Quantcast
Channel: Lyric Translations –ดึงดูดใจ Deungdutjai
Viewing all 3579 articles
Browse latest View live

“มหานคร (MAHANAKORN)” by Thaitanium ft. Da Endorphine

$
0
0

Title: มหานคร (MAHANAKORN)
Artist: Thaitanium ft. Da Endorphine
Album: Still Resisting
Year: 2010

คงไม่มีที่ไหน ที่เหมือน บ้านเรา
Kong mai mee tee nai tee meuan bahn rao
There’s no other place like our home
ไม่มีดินแดนใด is Bangkok city
Mai mee din daen dai it’s bangkok city
There’s no other land, it’s Bangkok city
Oh Bangkok city
Oh, Bangkok city
This one’s for you
This one’s for you

ประกาศให้โลกได้รู้ ว่านี่ นั่นคือกรุงเทพมหานคร
Bpragaht hai lohk dai roo wah nee nun keu groongtayp mahahnakorn
Announce it to the world that this is Bangkok
อธิบายให้เขาเข้าใจ ว่านี่ นั่นคือมหานครของคนไทย
Atibai hai kao kao jai wah nee nun keu mahahnakorn kaung kon Thai
Explain it so they understand that this is the capital of Thailand

Welcome everybody to Bangkok city
Bangkok city Ladies and gentlemen
This is Bangkok City
This is Bangkok City

โตแถวพหลฯ สิบเอ็ด เล่นอยู่แถวสะพานควาย
Doh taeo pahon sip et len yoo taeo sapahn kwai
I grew up at Pahon 11, I played around Saphan Kwai
เรียนที่เรวดี ขี่จักรยานแถวบ้านยาย
Rian tee rewadee kee jukrayahn taeo bahn yai
I studied at Rewadee and rode my bicycle to my grandma’s house
แม่เคยพาไปเขาดิน ทุกๆ วัน เสาร์เย็น
Mae koey pah bpai kao din took took wun sao yen
My mom used to take me to Khaodin every Saturday afternoon
ยกมือไหว้พระรูป จงนับถือท่านนะลูก
Yok meu wai praroop jong nup teu tahn na look
Raising my hands and waiing the Buddha, I was told to respect him
ปลูกฝังความเป็นไทย ไว้ในใจของเด็กน้อย
Bplook fung kwahm bpen thai wai nai jai kaung dek noy
The meaning of being Thai was implanted in the heart of that little boy
พ่อผมรุ่นนะแปด ตอนที่จบจากนายร้อย
Por pom roon na bpaet dtaun tee jop jahk nai roy
My dad was in the 8th class when he graduated from the Royal Military Academy
แต่ผมกลับเป็นศิลปิน เต้นกิน รำกิน
Dtae pom glup bpen silabpin dten gin rumgun
But I ended up being an artist, making a living by dancing and performing
อยู่ใน กรุงเทพมหานคร เมืองที่คนไม่หลับนอน
Yoo nai groomtayp mahahnakorn meuang tee kon mai lup naun
In Bangkok, the city that never sleeps
นี่คือเมืองที่ช้างเดิน เมืองที่ตึกน่ะสูงระฟ้า
Nee keu meuang tee chahng dern meuang tee dteuk na soong rafah
This is the city where elephants walk, the city where buildings reach the sky
เมืองที่คนต้องกลับมาเยือน เมื่อมีโอกาสได้เข้ามา
Meuang tee kon dtaung glup mah yeuan meua mee ohgaht dai kao mah
The city people keep coming back to whenever they get the chance
เมืองที่คนนั้นมีน้ำใจ ถึงคุณไม่ใช่คนไทย
Meuang tee kon nun mee num jai teung koon mai chai kon thai
The city where everyone is kind even if you’re not Thai
ความเอื้อเฟือเผื่อแผ่ น่ะฝังอยู่ข้างใน
Kwahm eua feua peua pae na fung yoo kahng nai
The generosity is imprinted inside
และจะมีเหตุผลใด ให้ผมไม่ Love this city
Lae ja mee het pon dai hai pom mai love this city
And what reason is there for me to not love this city?
พวกเราน่ะรวมใจ ถ้าเกิดอะไรใน this city
Puak rao na ruam jai tah gert arai nai this city
We come together if something happens in this city
ผมนะภูมิใจ เป็นคนไทยใน This city
Pom na poom jai bpen kon thai nai this city
I’m proud to be Thai in this city
เกิดแก่เจ็บตาย อยู่ใน Bangkok city
Gert gae jep dtai yoo nai bangkok city
I was born, I’ll grow old, and I’ll die in Bangkok city

ประกาศให้โลกได้รู้ ว่านี่ นั่นคือกรุงเทพมหานคร
Bpragaht hai lohk dai roo wah nee nun keu groongtayp mahahnakorn
Announce it to the world that this is Bangkok
อธิบายให้เขาเข้าใจ ว่านี่ นั่นคือมหานครของคนไทย
Atibai hai kao kao jai wah nee nun keu mahahnakorn kaung kon Thai
Explain it so they understand that this is the capital of Thailand

Welcome everybody to Bangkok city
This is Bangkok City

มหานคร เมืองแห่งสวรรค์
Mahahnakorn meuang haeng sawun
The capital, the city of heaven
สยาม สาทร คือเมืองในฝัน
Siam satorn keu meuang nai fun
Siam, Sathorn is the city of my dreams
เมืองไทย เมืองยิ้ม นั้นแหละคือ คำขวัญ
Meuang thai meuang yim nun lae keu kumkwun
Thailand, land of smiles, that’s the slogan
เมืองเทพ เมืองทอง ฮะ อัศจรรย์
Meuang tayp meuang taung ha utsajun
The city of angels, the city of gold, it’s miraculous
ไม่มีใครมาแยก รักเราจากมัน
Mai mee krai mah yaek ruk rao jahk mun
No one can take our love away
สีลม สวนลุม นั้นคือความผูกพัน
Seelom suanloom nun keu kwahm pook pun
Silom, Suanlum, that’s the bond
สยาม สามย่าน ที่เราเคยเจอกัน
Siam sahmyahn tee rao koey jur gun
Siam, Samyan where we used to meet
สุขุมวิท ทองหล่อ That right we having fun
Sakumvit thonglor that’s right we having fun
Sakumvit, Thonglor, that’s right, we’re having fun
ลาดพร้าว รัชดา on tour แทบทุกวัน
Laht prao rachadah on tour taep took wun
Latprao Rachada, on tour nearly every day
ข้าวสาร สนามหลวง คือ ใครที่ชอบประชาธิปไตย
Kaosahn sanahmluang keu krai tee chaup bprachaht dtai
Khaosan Sanamluang is where they like democracy
ราชดำเนิน เมืองที่คนเดิน ถือธงไทย
Rachadumnern meuang tee kon dern teu thong thai
Rachadamnern, the place where people walk holding Thai flags
กรุงเทพ รัตนโกสินทร์ นั้นอยู่ในใจ
Groongtayp ruttanagosin nun yoo nai jai
Bangkok is in my heart
จะที่ไหน ถ้าจะไปก็คิดถึงแต่เมืองไทย
Ja tee nai tah ja bpai gor kit teung dtae meuang thai
Wherever I go, I’ll miss Thailand
รักคุณเท่าฟ้า ไม่มีใครจะเทียบเท่า All Day All Night
Ruk koon tao fah mai mee krai ja tiap tao all day all ngiht
I love you as much as the sky, no one can compare, all day, all night
จะยืนขึ้นสรรเสริญ That Right กรุงเทพมหานคร
Ja yeun keun sunsern that’s right groongtayp mahahnakorn
We’ll stand and praise it, that’s right, Bangkok

คงไม่มีที่ไหน ที่เหมือน บ้านเรา
Kong mai mee tee nai tee meuan bahn rao
There’s no other place like our home
ไม่มีดินแดนใด ที่เหมือนของเรา
Mai mee din daen dai tee meuan kaung rao
There’s no other land like our home

ได้โปรดจงจำเอาไว้เถิด จงภูมิใจที่ได้เกิด บนผืนแผนดินนี้
Dai bproht jong jum ao wai turt jong poom jai tee dai gert bon peun paen din nee
Please remember, you must be proud to have been born on this land
อยู่ตรงนี้ ใต้ฝ่าละอองธุลีพระบาทของพระองค์
Yoo dtrong nee dtai fah la aung toolee prabaht kaung pra ong
To be right here under the reign of His Majesty

One night One love One King

ประกาศให้โลกได้รู้ ว่านี่ นั่นคือกรุงเทพมหานคร
Bpragaht hai lohk dai roo wah nee nun keu groongtayp mahahnakorn
Announce it to the world that this is Bangkok
อธิบายให้เขาเข้าใจ ว่านี่ นั่นคือมหานครของคนไทย
Atibai hai kao kao jai wah nee nun keu mahahnakorn kaung kon Thai
Explain it so they understand that this is the capital of Thailand
Welcome everybody to Bangkok city
Welcome everybody to Bangkok city

แปดโมงเช้า หกโมงเย็น
Bpaet mohng chao hok mohng yen
8am, 6pm
where everything stops then it begins
Where everything stops, then it begins
in Bangkok city this city of mine
In Bangkok city, this city of mine
รอยยิ้มของคนไทย แล้วคำว่าเกรงใจ
Roy yim kaung kon thai laeo kum wah greng jai
The smile of Thai people and words of consideration

And we are very polite
And we are very polite
อาร์ซีเอ ทองหล่อ เอกมัย where you can enjoy the nightlife
RCA taunglor ekkamai where you can enjoy the nightlife
RCA, Thonglor, Ekkamai, where you can enjoy the nightlife
and food is 24 ชั่วโมง depends what u like
And food is yee sip see chua mohng depends what you like
And food is 24 hours, depends what you like
ข้าวมันไก่ประตูน้ำ go and get u a bite
Kao mun gai bpradtoo num go and get you a bite
Kao mun gai? Platoo Nam? Go and get you a bite
มวยไทย go and catch u a fight
Muay Thai? Go and catch you a fight
ลุมพินี ราชดำเนิน สถานที่ ที่คุณบอก
Loompinee rachadumnern satahn tee tee koon bauk
Lumpini Rachadamnern is the place you tell
มอเตอร์ไซด์ หรือ แท็กซี่ ให้ไป
Motorsai reu taxi hai bpai
The motorcycle or taxi driver to take you
เที่ยวประเทศไทย เที่ยวให้สนุก และ ให้สบายใจ
Tiao bpratayt thai tiao hai sanook lae hai sabai jai
Travel Thailand, travel, have fun, and be comfortable
มหานครของเรา ที่พึ่งของเรา ไม่ได้เกิด แต่ที่ตายของเรา
Mahahnakorn kaung rao tee peung kaung rao mai dai gert dtae tee dtai kaung rao
Our capital, our sanctuary, I wasn’t born here, but it’s where I’ll die
I represent for my city im proud of my city put it down for my city let’s go
I represent for my city, I’m proud of my city, put it down for my city, let’s go

ประกาศให้โลกได้รู้ ว่านี่ นั่นคือกรุงเทพมหานคร
Bpragaht hai lohk dai roo wah nee nun keu groongtayp mahahnakorn
Announce it to the world that this is Bangkok
อธิบายให้เขาเข้าใจ ว่านี่ นั่นคือมหานครของคนไทย
Atibai hai kao kao jai wah nee nun keu mahahnakorn kaung kon Thai
Explain it so they understand that this is the capital of Thailand

Welcome everybody to Bangkok city
Bangkok city Ladies and gentlemen
This is Bangkok City

คงไม่มีที่ไหน ที่เหมือน บ้านเรา
Kong mai mee tee nai tee meuan bahn rao
There’s no other place like our home
ไม่มีดินแดนใด this is Bangkok city
Mai mee din daen dai it’s bangkok city
There’s no other land, this is Bangkok city

   

Rap by KHan Day Way
Hook By KHan
Produced by Ajay, KHan
Intro String by Oh Sepia
Electric Guitar Pump Apartment Khunpa
Mixed by Woody Pornpitaksuk
Additional mixed by Anuchit Hongsapak
Mastering by Woody Pornpitaksuk


“กลัวจะเผลอรักเธอไปสักวัน (Glua Ja Plur Ruk Tur Bpai Suk Wun)” by Toey Jarinpon and Mario Maurer

$
0
0

Title: กลัวจะเผลอรักเธอไปสักวัน / Glua Ja Plur Ruk Tur Bpai Suk Wun (I’m Afraid I’ll Carelessly Fall In Love With You One Day)
Artist: Toey Jarinpon and Mario Maurer (เต้ย จรินทร์พร & มาริโอ้ เมาเร่อ)
Album: OST บัลลังก์ดอกไม้ / Bullung Dauk Mai
Year: 2017

ทุกครั้งก็ไม่เคยสนใจ มองทีไรก็ไม่เคยน่ารัก เจอกันทุกทีมีแต่ว๊าก มองยังไงก็ไม่เคยเข้าตา
Took krung gor mai koey son jai maung tee rai gor mai koey naruk jur gun took tee mee dtae wahk maung yung ngai gor mai koey kao dtah
Every time, I’ve never cared, however I looked at you, you were never cute, every time we met, it was just EW, however I looked at you, you were never in my sights

(*) อยู่ดีดีก็มาแปลก แรกแรกก็ไม่จะเคยคิดถึงเธอ
Yoo dee dee gor mah bplaek raek raek gor mai ja koey kit teung tur
All the sudden, things got strange, at first I never thought about you
อยู่ดีดีก็มาเพ้อ นี่ฉันมันเป็นอะไร คิดแล้วยังแปลกใจอยู่ไม่หาย
Yoo dee dee gor mah pur nee chun mun bpen arai kit laeo yung bplaek jai yoo mai hai
I’ll the sudden, I’m fantasizing, what’s wrong with me? I’ve thought about it, but it’s still surprising me

(**) ไม่เข้าใจ เหตุใดไม่รู้ตัว ชักกลัวกลัว จะไปหลงรักเธอ เผลอเผลอก็แอบมอง เผลอเผลอก็อยากเจอ ไม่รู้ทำไม
Mai kao jai het dai mai roo dtua chuk glua glua ja bpai long ruk tur plur plur gor aep maung plur plur gor yahk jur mai roo tummai
I don’t understand, why was I unaware? I’m scared I’ll fall in love with you, I absently peep at you, I absently want to see you, I don’t know why
ลิ้นกับฟัน ใกล้กันจนมากไป ไม่ค่อยดีห้ามใจยังทันไหม คิดแล้วหนักใจ กลัวจะเผลอรักเธอไปสักวัน
Lin gup fun glai gun jon mahk bpai mai koy dee hahm jai yung tun mai kit laeo nuk jai glua ja plur ruk tur bpai suk wun
Just like how it’s not good for your tongue to get too close to your teeth, will I still be able to forbid myself? Thinking about it stresses me out, I’m afraid I’ll carelessly fall in love with you one day

ทุกครั้งได้แต่คอยเถียงกัน เจอกันทีไม่มีคำหวานหวาน ไม่เคยคิดว่าความผูกพัน มันจะทำให้ฉันต้องเผลอใจ
Took krung dai dtae koy tiang gun jur gun tee mai mee kum wahn wahn mai koey kit wah kwahm pook pun mun ja tum hai chund taung plur jai
Every time we only argue, whenever we meet, there’s no sweet words, I never thought our connection would make me so careless

(*,**,*,**)

   

คำร้อง ธาดากร
ทำนอง/เรียบเรียง จักรกฤษณ์ มัฆนาโส

“สำคัญที่ใจ (Sumkun Tee Jai)” by Nan Watiya

$
0
0

Title: สำคัญที่ใจ / Sumkun Tee Jai (Important to My Heart)
Artist: Nan Watiya (แนน วาทิยา)
Album: OST เพชรกลางไฟ / Pet Glahng Fai
Year: 2017

ในวันนี้ แม้จะมีแค่เพียงหัวใจ ที่จะรัก จะมอบไว้ให้กันและกัน
Nai wun nee mae ja mee kae piang hua jai tee ja ruk ja maup wai hai gun lae gun
Today, even though we only have our hearts to love each other, we’ll give them to each other
ในวันนี้ เรื่องอดีตจะไม่สำคัญ ถ้าเราจะรัก อยู่ด้วยกัน สำคัญที่ใจ
Nai wun nee reuang adeet ja mai sumkun tah rao ja ruk yoo duay gun sumkun tee jai
Today, matters of the past aren’t important, if we love each other and stay with each other, that’s important to my heart

(*) ดวงดาวบนฟ้า ถ้ามองว่าดูสูงส่ง พื้นดินก็คงต่ำต้อย ด้อยค่ากว่าใคร
Duang dao bon fah tah maung wah doo soong song peun din gor kong dtum dtoy koy kah gwah krai
If we see the stars in the sky as seeming so high, the ground is more humbled and devalued than anyone else
แต่ด้วยความรัก หัวใจเท่าเทียมหัวใจ คู่เคียงกันไป ข้างกัน ทั้งฉันและเธอ
Dtae duay kwahm ruk hua jai tao tiam hua jai koo kiang gun bpai kahng gun tung chun lae tur
But with love, my heart will be equal too your heart, we’ll be together, beside each other, both you and me

วันพรุ่งนี้ แม้ว่ามันจะเป็นเช่นไร ดีและร้าย อุ่นและหนาว ให้เราพบเจอ
Wun proong nee mae wah mun ja bpen chen rai dee lae rai oon lae nao hai rao pob jur
No matter how tomorrow will be, good or bad, warm or cold, let us meet
จะไม่ท้อ เพราะฉันเดินร่วมทางกับเธอ รักกันเสมอ อยู่ด้วยกัน สำคัญที่ใจ
Ja mai tor pror chun dern ruam tahng gup tur ruk gun samur yoo duay gun sumkun tee jai
I won’t be discouraged because I’m walking together with you, always loving each other, staying together, that’s important to my heart

(*)

สำคัญที่ใจ ผูกพัน ของฉันและเธอ
Sumkun tee jai pook pun kaung chun lae tur
What’s important to my heart is the bind between you and me

   

คำร้อง มณฑวรรณ ศรีวิเชียร
ทำนอง เรืองกิจ ยงปิยะกุล
เรียบเรียง บุรินทร์ สุภัครพงษ์กุล

“ช่างไม่รู้เลย (Chahng Mai Roo Loey)” by Tum Somprasong

$
0
0

Title: ช่างไม่รู้เลย / Chahng Mai Roo Loey (You Really Just Don’t Know)
Artist: Tum Somprasong (ตั้ม สมประสงค์)
Album: ผู้ชายธนู / Poo Chai Tanoo (Archer)
Year: ??

ในแววตาทั้งคู่ ไม่รับรู้อะไร
Nai waew dtah tung koo mai rup roo arai
In these eyes, you don’t realize anything
เธอคงยังไม่เข้าใจ ว่าฉันไม่ใช่คนเก่า
Tur kong yung mai kao jai wah chun mai chai kon gao
You still don’t understand that I’m not the same old person
เราคงยังเหมือนเพื่อน หยอกล้อเหมือนวันวาน
Rao kong yung meuan peuan yauk lor meuan wun wahn
We’re still like friends, teasing each other like yesterday
แต่ฉันคือคนใจสั่น แต่ฉันคือคนหวั่นไหว
Dtae chun keu kon jai sun dtae chun keu kon wun wai
But my heart is pounding, but I’m trembling

(*) ช่างไม่รู้อะไรบ้างเลย ในความคุ้นเคยกันอยู่
Chahng mai roo arai bahng loey nai kwahm koon koey gun yoo
You really have no idea that in our familiarity
มันแฝงอะไรบางอย่าง ที่มากกว่านั้น
Mun faeng arai bahn gyahng tee mahk gwah nun
It’s hiding something more than that
ช่างไม่รู้อะไรบ้างเลย ว่าเพื่อนคนหนึ่ง
Chahng mai roo arai bahng loey wah peuan kon neung
You really have no idea that one of your friends
มันแอบมันคิดอะไรไปไกล กว่าเป็นเพื่อนกัน
Mun aep mun kit arai bpai glai gwah bpen peuan gun
Has secretly been feeling something beyond friendship

กลายเป็นคนฝันใฝ่ อยู่ใกล้ใกล้เธอ
Glai bpen kon fun fai yoo glai glai tur
I’ve become a dreamer being near you
กลายเป็นคนที่รอเก้อ เหมือนหนังสือที่เธอไม่อ่าน
Glai bpen kon tee ror gur meuan nung seu tee tur mai ahn
I’ve become a person waiting in vain like a book you never read
ตาคอยมองจ้องอยู่ อยากให้รู้ใจกัน
Dtah koy maung jaung yoo yahk hai roo jai gun
My eyes keep staring, I want you to know my heart
แต่แล้วเธอยังมองผ่าน และฉันก็ยังหวั่นไหว
Dtae laeo tur yung maung pahn lae chung or yung wun wai
But you still look past me, and I’m still anxious

(*,*)
มันแอบมันคิดอะไรไปไกล ไปมากกว่านั้น
Mun aep mun kit arai bpai glai bpai mahk gwah nun
Has secretly been feeling something beyond that

(*)
มันแอบมันคิดอะไรไปไกล ไปมากกว่านั้น
Mun aep mun kit arai bpai glai bpai mahk gwah nun
Has secretly been feeling something beyond that

   

คำร้อง : โอภาส พันธุ์ดี
ทำนอง : โสฬส ปุณกะบุตร
เรียบเรียง : โสฬส ปุณกะบุตร

“ท่ายากหนูเยอะ (Tah Yahk Noo Yur)” by Jah (R-Siam)

$
0
0

Title: ท่ายากหนูเยอะ / Tah Yahk Noo Yur (I Do A Lot of Difficult Positions)
Artist: Jah (R-Siam – จ๊ะ คันหู)
Album: หนูเอาอยู่ / Noo Ao Yoo (I’m Bringing It)
Year: 2012

(*) สวยไม่มากแต่ท่ายากหนูเยอะ ชอบหนูเถอะไม่งั้นจะเสียดาย
Suay mai mahk dtae tah yahk noo yur chaup noo tur mai ngun ja sia dai
I’m not that pretty, but I do a lot of difficult positions, you better like me, if you don’t, you’ll be sorry
สวยไม่มากแต่ท่ายากเร้าใจ ถ้าพี่ไม่อายจะได้ดั่งใจทุกช็อต
Suay mai mahk dtae tah yahk rao jai tah pee mai ai ja dai dung jai took shot
I’m not that pretty, but I’ve got some excitingly difficult positions, if you’re not shy, I’ll give you exactly what you want

มาสิมามา เรามารักกันไหม มีอะไรจะเซอร์ไพร์ให้พี่ได้ทุกเวลา
Mah si mah mah rao mah ruk gun mai mee arai ja surprise hai pee dai took welah
C’mon, let’s go, shall we love each other? I can have a surprise for you at every moment
ปล่อยอารมณ์ให้สบายไปกับท่วงลีลา มีแต่ท่ามันส์ๆถ้าพี่ได้ลอง
Bploy ahrom hai sabai bpai gup tuang lee lah mee dtae tah mun mun tah pee dai laung
Don’t be so uptight, relax and go with the flow, you’re only going to enjoy this if you give it a try

ไม่ต้องกลัว ไม่ต้องเกร็ง เดี๋ยวสอนให้เองจะเอาไหม
Mai dtaung glua mai dtaung greng diao saun hai eng ja ao mai
There’s no need to be afraid, there’s no need to be scared, I’ll teach you myself, how about that?

(*,*)

มาสิมามา หนูสอนให้เอง ปล่อยอารมณ์ไปกับเพลงมาสิมันง่ายๆ
Mah si mah mah noo saun hai eng bploy ahrom bpai gup pleng mah si mun ngai ngai
C’mon, let’s go, I’ll teach you myself, relax and go with the music, it’s easy
ถ้ารักหนู ถ้าชอบหนู เดี๋ยวจะจัดให้ Are you ready เอาเลยไหม Dance กัน
Tah ruk noo tah chaup noo diao ja jut hai are you ready ao loey mai dance gun
If you love me, if you like me, I’ll get ready, are you ready? Want it? Dance with me

(*,*)

“เจ้าของหัวใจ (Jao Kaung Hua Jai)” by Joe Thanarat

$
0
0

Title: เจ้าของหัวใจ / Jao Kaung Hua Jai (The Owner of My Heart)
Artist: Joe Thanarat (โจ้ ธณรัฐ ปิ่นเวหา)
Album: OST เพชรกลางไฟ / Pet Glahng Fai
Year: 2017

อาจไกลจนสุดสายตา เอื้อมคว้าไปคงไม่ถึง ได้เพียงคิดคำนึง ส่งความคิดถึงไป
Aht glai jon soot sai dtah euam kwah bpai kong mai teung dai piang kit kum neung song kwahm kit teung bpai
It might be as far as the eye can see, I can’t reach out for it, I can only think of one thing to send my longing
ทั้งที่รู้กันอยู่ ต่างกันแค่ไหน ก็ไม่คิดมีใคร มีเธอผู้เดียว
Tung tee roo gun yoo dtahng gun kae nai gor mai kit mee krai mee tur poo diao
Even though we know each other and how different we are, I’ve never thought of having anyone else, I have only you

(*) ก็รู้ว่าไม่คู่ควร เอื้อมมือไปบนท้องฟ้า โน้มเธอให้ลงมา เปื้อนดินที่ฉันยืน
Gor roo wah mai koo kuan euam meu bpai bon taung fah nohm tur hai long mah bpeuan din tee chun yeun
I know we’re not a good match, I’m reaching up to the sky and pulling you down to the dirty ground where I stand
บอกใจตัวเองให้หยุด แต่มันก็ฝืน เจ็บแค่ไหนก็จะกล้ำกลืนน้ำตา
Bauk jai dtua eng hai yoot dtae mun gor feun jep kae nai gor ja glum gleun num dtah
I tell my heart to stop, but it resists me, however much it will hurt, I’ll swallow the tears

(**) ก็หัวใจมันถูกสร้างขึ้นมาเพื่อเธอคนเดียว เพียงแค่คนเดียวเท่านั้นที่เป็นเจ้าของหัวใจ
Gor hua jai mun took sahng keun mah peua tur kon diao piang kae kon diao tao nun tee bpen jao kaung hua jai
My heart was created for you alone, only you are the owner of my heart
จะรักเธอไปอย่างนี้ รักจนวันตาย ต่อให้ฟ้าดินจะสลาย ไม่คลายรักเธอ
Ja ruk tur bpai yahng nee ruk jon wun dtai dtor hai fah din ja salai mai klai ruk tur
I’ll love you like this, I’ll love you until the day I die, even though heaven and earth will crumble, that won’t lessen my love for you

(*,**,**)

   

คำร้อง ณรงค์วิทย์ เตชะธนะวัฒน์
ทำนอง/เรียบเรียง จักรกฤษณ์ มัฆนาโส

“หายกัน (Hai Gun)” by OverMe

$
0
0

Title: หายกัน / Hai Gun (Call It Even)
Artist: OverMe
Album: [Single]
Year: 2017

นานเหลือเกิน ที่เราได้เสียเวลา
Nahn leua gern tee rao dai sia welah
We’ve wasted a lot of time
เพื่อแสดงความเป็นเจ้าของในรักที่ไม่ใช่
Peua sadaeng kwahmbpen jao kaung nai ruk tee mai chai
Showing ownership of a love that’s not right

ยื้อเท่าไหร่ ก็ยิ่งเจ็บใจเท่านั้น
Yeu tao rai gor ying jep jai tao nun
The more we hold back, the more it will only break our hearts
เราต่างหลงในภาพลวงตา ไม่เคยรู้ทัน
Rao dtahng long nai pahp luang dtah mai koey roo tun
We both got lost in the illusion, never realizing it

(*) มันไม่มีประโยชน์ใดใด ในการครอบครองสิ่งของที่ใช้ไม่ได้
Mun mai mee bprayoht dai dai nai gahn kraup kraung sing kaung tee chai mai dai
There’s no benefit to holding on to something that can’t be used
และมันก็นานเกินพอที่เราทั้งคู่ จะทนแบกไว้
Lae mun gor nahn gern por tee rao tung koo ja ton baek wai
And it’s gone on longer than enough for the both of us to keep bearing it

(**) ฉันขอหัวใจของฉันคืนมา
Chun kor hua jai kaung chun keun mah
I want my heart back
ฉันขอเป็นคนที่เคยเป็นมา
Chun kor bpen kon tee koey bpehn mah
I want to be the person I used to be
แม้ว่ามันจะพัง ยับเยินหรือเปลี่ยนไปสักแค่ไหน
Mae wah mun ja pung yup yern reu bplian bpai suk kae nai
No matter how damaged, destroyed, or changed I am
เก็บเอาความรักของเธอคืนไป ยิ่งยื้อนานไปยิ่งเสียเวลา
Gep ao kwahm ruk kaung tur keu bpai ying yeu nahn bpai ying sia welah
I’ve gathered your love to return to you, the longer we hold back, the more time we waste
ฉันรู้วันหนึ่งเธอคงได้ใช้หัวใจกับใครที่สำคัญกว่า
Chun roo wun neung tur kong dai chai hua jai gup krai tee sumkun gwah
I know that one day, you’ll be able to use that heart with someone who’s more important
และหัวใจฉันเอง คงได้ถูกใช้ กับใครที่ใส่ใจมากกว่า
Lae hua jai chun eng kong dai took chai gup krai tee sai jai mahk gwah
And my heart will be able to be used with someone who pays more attention to me
เราหายกัน
Rao hai gun
Let’s call it even

เก็บไว้เถอะ สิ่งของเล็กน้อยต่างๆ อนุสรณ์ของระหว่างทาง ที่เราได้พลาดไป
Gep wai tur sing kaung lek noy dtahng dtahng anoosorn kaung rawahng tahng tee rao dai plaht bpai
Keep all the little things as souvenirs from the journey of our mistakes
ไม่ต้องห่วง ไม่มีอะไรติดค้าง แค่กลับไปเป็นตัวของตัวเอง ยอมรับและเริ่มใหม่
Mai dtaung huang mai mee arai dti kahng kae glup bpai hen dtua kaung dtua eng yaum rup lae rerm mai
You don’t have to worry, you don’t owe me anything, let’s just go back to being our own people, accept it and start over

(*,**)

   

เนื้อร้อง: ธิติวัฒน์ รองทอง/ปิติพงษ์ ผาสุขยืด
ทำนอง: ธิติวัฒน์ รองทอง
เรียงเรียง: ธิติวัฒน์ รองทอง/OverMe
Mixed/Mastered : ดนุภพ กมล
คุมร้อง : กุลพล สามเสน

   
Wow! I was not expecting such a stupendously visually striking music video. I absolutely love the portrayal of the breakup as a literal physical separation, graphically showing the slow pain and wounds it causes to both sides. It illustrates the hopelessness of a dying relationship and how it’s more beneficial to call it quits and start over that the lyrics describe so well, complementing an already moving song so nicely. I didn’t even watch the teaser for this release, so I had no idea what to expect, but I was blown away with everything. Nice release, OverMe~

“แค่เรามีกัน แค่ฉันมีเธอ (Kae Rao Mee Gun Kae Chun Mee Tur)” by Opor Praput

$
0
0

Title: แค่เรามีกัน แค่ฉันมีเธอ / Kae Rao Mee Gun Kae Chun Mee Tur (As Long As We Have Each Other, As Long As I Have You)
Artist: Opor Praput (โอปอ ประพุทธ์)
Album: OST ดวงใจพิสุทธิ์ / Duang Jai Pisoot
Year: 2016

อย่าเลยอย่าเศร้าไปเลย ไม่ต้องร้องไห้ต่อไป อย่ากลัวจะไม่มีใคร ข้างข้างกาย
Yah loey yah sao bpai loey maid taung raung hai dtor bpai yah glua ja mai mee krai kahng kahng gai
Don’t, don’t be sad, there’s no need to continue crying, don’t be scared you won’t have anyone beside you
อย่าเลยอย่าเหงาไปเลย รับจากนี้ทุกอย่างมันจะต้องดีขึ้นไป แค่เรามีกัน แค่ฉันมีเธอ
Yah loey yah ngao bpai loey rup jahk nee took yahng mun ja dtaung dee keun bpai kae rao mee gun kae chun mee tur
Don’t, don’t be lonely, from now on, everything will get better, as long as we have each other, as long as I have you

(*) ฉันจะอยู่ข้างเธอเสมอ ไม่ว่าเจออะไร ฉันจะอยู่ดูแลทั้งหัวใจ
Chun ja yoo kahng tur samur mai wah jur arai chun ja yoo doo lae tung hua jai
I’ll always be beside you, no matter what we face, I’ll be here taking care of you with all my heart
ฉันจะอยู่ข้างเธอเสมอ เธอไม่ต้องไปหวั่นอะไร คนคนนี้ยืนยันด้วยหัวใจ ว่าจะรักเธอไม่มีเปลี่ยนแปลง
Chun ja yoo kahng tur samur tur mai dtaung bpai wun arai kon kon nee yeun yun duay hua jai wah ja ruk tur mai mee bplian bplaeng
I’ll always be beside you, you don’t have to worry about anything, I guarantee you with my heart that my love for you will never change

หลับตาเถอะนะคนดี ถ้าวันนี้มันเหนื่อยไป อย่าคิดว่าไม่มีใครเหมือนวันวาน
Lup dtah tur na kon dee tah wun nee mun neuay bpai yah kit wah mai mee krai meuan wun wahn
Close your eyes, darling, if you’re tired today, don’t think that you won’t have anyone like yesterday
จะคอยอยู่ข้างใจเธอ จะมีรักให้เธอ ตามที่ตัวเธอต้องการ แค่เรามีกัน แค่ฉันมีเธอ
Ja koy yoo kahng jai tur ja mee ruk hai tur dtahm tee dtua tur dtaung gahn kae rao mee gun kae chun mee tur
I’ll stay beside your heart, I’ll have as much love for you as you need, as long as we have each other, as long as I have you

(*,*)

   

คำร้อง ธาดากร
ทำนอง/เรียบเรียง จักรกฤษณ์ มัฆนาโส


“ช้า (Slow)” by Ice Tamonwan

$
0
0

Title: ช้า / Chah (Slow)
Artist: Ice Tamonwan (ไอซ์ ธมลวรรณ – The Voice 4)
Album: [Single]
Year: 2016

หากเปิดฟังเพลงช้า เนื้อหาที่มันโดนใจ
Hahk bpert fung pleng chah neuahah tee mun dohn jai
If I listen to a slow song with touching lyrics
ยิ่งเปิดยิ่งฟังเท่าไร ยิ่งย้ำในความหมาย
Ying bpert ying fung tao rai ying yum nai kwahm mai
The more I play it, the more I hear it, the more it emphasizes the meaning
ถ้าหากเป็นเพลงรัก คนมีความรักก็คงจะซึ้งในหัวใจ
Tah hahk bpen pleng ruk kon mee kwahm ruk gor kong ja seung nai hua jai
If it’s a love song, people in love will be moved by it
โลกคงสดใสและสวยงาม
Lohk kong sot sai lae suay ngahm
The world would be bright and beautiful

(*) แต่ว่าเวลานี้ เพลงที่ตรงกับตัวฉัน
Dtae wah welah nee pleng tee dtrong gup dtua chun
But at this time, the songs that speak the most to me
ต้องเป็นเพลงเศร้าเท่านั้น ที่ฟังแล้วกินใจ
Dtaung bpen pleng sao tao nun tee fun laeo gin jai
Are only sad songs that gnaw away at my heart after listening
ยิ่งฟังยิ่งตอกย้ำ บางครั้งน้ำตาก็ไหล
Ying fung ying dtauk yum bahng krung num dtah gor lai
The more I listen, the more it emphasizes my situation, sometimes tears flow
อกหักอย่างฉันคงเปิดเพลงรักไม่ได้
Auk huk yahng chun kong bpert pleng ruk mai dai
Heartbroken people like me can’t turn on love songs
มันไม่ตรงคอนเซ็ปคนเสียใจ
Mun mai dtrong concept kon sia jai
It doesn’t match the concept of a sad person

(**) ค่อย ๆ ลืม ลืมอย่างช้า ๆ
Koy koy leum leum yahng chah chah
Gradually forgetting, slowly forgetting
ลืมช่วงเวลา ที่เลวร้าย
Leum chuang welah tee leo rai
Forgetting the terrible times
ค่อย ๆ ลืม ลืมไปจากหัวใจ
Koy koy leum leum bpai jahk hua jai
Gradually forgetting, forgetting from my heart
ไม่รู้ต้องใช้เวลาอีกนานเท่าไหร่ ถึงจะลืมเธอได้ลง
Mai roo dtaung chai welah eek nahn tao rai teung ja leum tur dai long
I don’t know how much longer it’ll take to be able to forget you

(*,**)

   

คำร้อง : จีระยุทธ จอมปวง
ทำนอง : จีระยุทธ จอมปวง
เรียบเรียง : Music Camp (จีระยุทธ จอมปวง,จิตติพล ถาวรกิจ, Aof3D )
Recording : Vintage studio
Mixed and Mastered : วีรภัทร์ คำหอม

“เพลงรักจากฟ้า (Pleng Ruk Jahk Fah)” by Potato

$
0
0

Title: เพลงรักจากฟ้า / Pleng Ruk Jahk Fah (A Love Song From Heaven)
Artist: Potato
Album: Song for H.M. the King
Year: 2016

เมื่อสายลม พัดแสงเทียน ดับ เหลือแต่ความมืดดำ
Meuan sai lom put saeng tian dup leua dtae kwahm meut dum
It’s like the wind blew out the candle and all that’s left is darkness
เหมือนเป็นวันที่พระอาทิตย์อับแสง
Meuan bpen wun tee pra ahtit up saeng
It’s like the day the sun went out
เหมือนคืนที่ไร้จันทร์ ที่มองไม่เห็นแสงเดือน
Meuan keun tee rai jun tee maung mai hen saeng deuan
It’s like a moonless night and we can’t see the moonlight
เหมือนเมฆ หมอก ลมหนาว เคลื่อนเข้าปกคลุม
Meuan mek mauk lom nao kleuan kao bpok kloom
It’s like clouds, fog, and a cold wind have moved in and spread over everything

(*) เหมือนชะตาชีวิต นั้นกำหนดไว้ ให้เรา ยังคงต้องยิ้มสู้ไป
Meuan chadtah cheewit nun gumnot wai hai rao yung kong dtaung yim soo bpai
It’s like life’s destiny has decided for us to still grin and bear it

(**) แต่หลับตาฝัน ครั้งใด กลิ่นอายความรักนั้นยังคงอยู่เหมือนเดิม เตือนใจ แว่ว ดั่งเพลง
Dtae lup dtah fun krung dai glin ai kwahm ruk nun yung kong yoo meuan derm dteuan jai waew dung pleng
But any time we close our eyes and dream, the scent of that love still remains just the same, faintly reminding us like a song
รัก นั้นยังอยู่เคียง ใกล้รุ่ง หรือยามค่ำคืน เหมือนพร จากฟ้า ให้เราสู้ กับวัน พรุ่งนี้
Ruk nun yung yoo kiang glai roong reu yahm kum keun meuan porn jahk fah hai rao soo gup wun proong nee
That love is still beside us, near dawn or at night, it’s like a blessing from heaven making us fight for tomorrow

รุ่งเช้าจนถึงยามเย็น ความรักดุจสายฝนพรำ
Roong chao jon teung yahm yen kwahm ruk doot sai fon prum
From morning till evening, love is like the drizzling rain
ฝังอยู่ในดวงใจนิรันดร์ จากนี้
Fung yoo nai duang jai nirun jahk nee
Eternally imprinted in our hearts from now on

(*,**,**)

   

คำร้อง : เหมือนเพชร อำมะระ
ทำนอง : เหมือนเพชร อำมะระ
เรียบเรียง : กัณฑ์กณัฐ อังคณาจีรธิติ, เกียรติยศ มาลาทอง
ขับร้อง : พัฒน์ชัย ภักดีสู่สุข
Produce by Potato

“ทุกวัน (if)” by Scrubb

$
0
0

Title: ทุกวัน / Took Wun (Every Day)
English Title: “If”
Artist: Scrubb
Album: [Single]
Year: 2017

ใครบางคนที่ทำให้เราฝัน
Krai bahng kon tee tum hai rao fun
Someone who makes us dream
ใครบางคนที่ทำให้เรานั้นสุขในใจ อุ่นในใจ
Krai bahng kon tee tum hai rao nun sook nai jai oon nai jai
Someone who makes us happy and warm inside

คนคนนึงที่เกินกว่าความหมาย
Kon kon neung tee gern gwah kwahm mai
One person who means more than anything
คนคนนึงที่ทำให้เรานั้นอยากจะเดินด้วยกันนานนาน
Kon kon neung tee tum hai rao nun yahk ja dern duay gun nahn nahn
One person who makes us want to be with them for a long time

(*) ใครคนนั้นที่จะได้เจอ และวันนี้รออยู่เสมอ
Krai kon nun tee ja dai jur lae wun nee ror yoo samur
That someone whom I’ll find, and today I’m always waiting

(**) ทุกวันถ้าฉันมีเธอ
Took wun tah chun mee tur
If I had you every day
แค่นั้นความฝันจะยังอยู่
Kae nun kwahm fun ja yung yoo
Just that would keep my dreams alive
ทุกวันถ้าฉันมีเธอจับมือ
Took wun tah chun mee tur jup meu
If I had you holding my hand every day
เราจะกอดกันไว้
Rao ja gaut gun wai
We’d hug each other
ทุกวันถ้าฉันมีเธอ
Took wun tah chun mee tur
If I had you every day
ทุกความเจ็บช้ำจะเลยผ่าน
Took kwahm jep chum ja loey pahn
I’d get through every hardship
มองเห็นวันดีดี (ชีวิตคงพอดี)
Maung hen wun dee dee (cheewit kong por dee)
I’d see good days (life would be just right)
เพียงแค่ฉันมีเธอ
Piang kae chun mee tur
If I just had you

ใครคนนึงจะทำให้มองเห็น
Krai kon neung ja tum hai maung hen
Someone who makes us see
วันเวลาที่ดีที่เป็นที่ผ่านกันมาให้จดจำ
Wun welah tee dee tee bpen tee pahn gun mah hai jot jum
The good days that we’ve had together, making us remember

(*,**,**)

   

เนื้อร้อง : ธวัชพนธ์ วงศ์บุญศิริ
ทำนอง : ต่อพงศ์ จันทบุบผา, โกมล บุญเพียรผล, ธวัชพนธ์ วงศ์บุญศิริ
เรียบเรียง : ต่อพงศ์ จันทบุบผา, ปกป้อง จิตดี
Executive Producer : โกมล บุญเพียรผล
Producer : ต่อพงศ์ จันทบุบผา, ธวัชพนธ์ วงศ์บุญศิริ, โกมล บุญเพียรผล
Co-Producer : ปกป้อง จิตดี
Mixed & Mastering : รวินท์ สามะสุทธิ

   
Does Scrubb ever come out with a bad song? There’s something so addictingly soothing about their voices and signature style. I also like how the music video gives the song a little more depth, showing that even though there’s a lot of teasing, competition, and headbutting, it’s still a good relationship and both of them enjoy being in it. As someone who banters and plays similar jokes with my husband, I can relate that even though I hate him sometimes (especially when I’m imagining all the ways he might be plotting to get back at me like in this MV haha), he makes my life just right 🙂

“ส้มตำ (Som Dtum)” by Pumpuang Duangjan

$
0
0

Title: ส้มตำ / Som Dtum (Papaya Salad)
Artist: Pumpuang Duangjan (พุ่มพวง ดวงจันทร์)
Album: ??
Year: ??

ต่อไปนี้ จะเล่าถึงอาหารอร่อย
Dtor bpai nee ja lao teung ahhahn aroy
From now on, I’ll talk about a delicious food
คือส้มตำ กินบ่อยบ่อย รสชาติแซบดี
Keu som dtum gin boy boy rot chaht saep dee
It’s papaya salad, I eat it often, it has a sharp flavor
วิธีทำ ก็ง่ายจะบอกได้ต่อไปนี้
Witee tum gor ngai ja bauk dai dtor bpai nee
It’s easy to make it, I can tell you how after this
มันเป็นวิธี วิเศษเหลือหลาย
Mun bpen witee wiset leua lai
It’s an excellent method
ไปซื้อมะละกอ ขนาดพอ เหมาะเหมาะ
Bpai seu malagor kanaht por mor mor
Go buy the perfect green papaya
สับสับ เฉาะเฉาะ ไม่ต้องมากมาย
Sup sup chor chor mai dtaung mahk mai
Chop chop chop it up, you don’t have to chop it too finely
ตำพริกกับกระเทียม ยอดเยี่ยมกลิ่นไอ
Dtum prik gup gratiam yaot yiam glin ai
Pound the chili peppers with a mortar and pestle, it smells fantastically
มะนาว น้ำปลาน้ำตาลทราย น้ำตาลปิ๊ปถ้ามี
Manao num bplao num dtahn sai num dtahn bpip tah mee
Lemon, fish sauce, and granulated sugar, but just a pinch of sugar if you have it

(*) ปรุงรสให้แน่หนอ ใส่มะละกอลงไป
Bproong rot hai nae nor sai malagor long bpai
Be sure to season it, add the papaya
อ้ออย่าลืมใส่ กุ้งแห้งป่นของดี
Or yah leum sai goong haeng bpon kaung dee
Oh, don’t forget to add dried shrimp and pound it well
มะเขือเทศเร็วเข้า เอาถั่วฝักยาวใส่เร็วรี่
Makeuatayt rew rew kao ao tua fuk yao sai rew ree
Quickly add a tomato, take some bean pods and throw them in
เสร็จสรรพแล้วซิ ยกออก จากครัว
Set sup laeo si yok auk jahk krua
And that’s it! Take it out of the kitchen
กินกับข้าวเหนียว เที่ยวแจก ให้ทั่ว
Gin gup kao niao tiao jaek hai tua
Eat it with sticky rice, go out and share it with everyone
กลิ่นหอมยวนยั่ว น่าน้ำลายไหล
Glin haum yuan yua nah num lai lai
It’s an arousing fragrance, everyone will be drooling
จดตำราจำ ส้มตำลาวตำเรามา
Jot dtum rah jum som dtum lao dtum rao mah
Write the recipe down and remember it, Lao papaya salad has us beat
ใครหม่ำเกินอัตรา ระวังท้อง จะพัง
Krai mum gern utdtrah rawung taung ja pung
Whoever eats too much, be careful, your stomach will explode
ขอแถมอีกนิด แล้วจะติดใจใหญ่
Kor taem eek nit laeo ja dtit jai yai
I want to add one more thing, and it’ll really stick with you
ไก่ย่างด้วยเป็นไร อร่อยแน่ จริงเอย
Gai yahng duay bpen rai aroy nae jing oey
Having it with roast chicken is also really good, seriously

(*)

“หายใจ (Drown)” by Two Pills After Meal

$
0
0

Title: หายใจ / Hai Jai (Breathe)
English Title: “Drown”
Artist: Two Pills After Meal
Album: [Single]
Year: 2017

(*) ทุกวันฉันยังตื่นขึ้นมาพบว่าทุกๆอย่าง ยังเหมือนเดิมต่อไป
Took wun chun yung dteun keun mah pob wah took took yahng yung meuan dterm dtor bpai
Every day, I still wake up and find everything is still the same
ห้องนอนที่ว่างเปล่ากับความเหงาที่ยังคงอยู่
Haung naun tee wahng bplao gup kwahm ngao tee yung kong yoo
My empty room and the loneliness that’s still here
ไม่เคยไปไหน ยังโอบกอดเราไว้
Mai koey bpai nai yung ohp gaut rao wai
It never goes anywhere, it still embraces me

อ่อนล้า ไม่มีเรี่ยวแรงข้างใน
Aun lah mai mee riao raeng kahng nai
I’m exhausted I have no strength inside

(**) แต่แล้วฉันก็ต้องอยู่ และยังต้องหายใจ
Dtae laeo chun gor dtaung yoo lae yung dtuang hai jai
But I must live, and I must still breathe
ถึงแม้ว่าไม่อยาก ฉันยังต้องเดินต่อไป
Teung mae wah mai yahk chun yung dtaung dern dtor bpai
Even though I don’t want to, I still must move forward

รู้ดีว่าควรออกไปเพื่อพบเจออะไรอีกมากมายจากนี้
Roo dee wah kuan auk bpai peua pob jur arai eek mahk mai jahk nee
I know full well I should go out and find something more from now on
รู้ดีทุกๆอย่างแต่ไม่พร้อมที่จะก้าวผ่านพ้นไปสักที ยังอยู่ตรงนี้
Roo dee took took yahng dtae mai praum tee ja gao pahn pon bpai suk tee yung yoo dtrong nee
I know full well about everything, but I’m not ready to finally move on, I’m still staying right here
อ่อนล้า ไม่มีเรียวแรงเริ่มใหม่
Aun lah mai mee riao raeng rerm mai
I’m exhausted, I don’t have the strength to start over

(**)

อ่อนล้า ไม่มีเรียวแรงเริ่มใหม่
Aun lah mai mee riao raeng rerm mai
I’m exhausted, I don’t have the strength to start over

(**)

ไม่อยากจะรู้ ว่าไม่มีเธออีกแล้ว
Mai yahk ja roo wah mai mee tur eek laeo
I don’t want to know that I don’t have you anymore
ไม่อยากจะเข้าใจ จะไม่มีเธออีกแล้ว
Mai yahk ja kao jai ja mai mee tur eek laeo
I don’t want to understand that I won’t have you anymore

(**)

   

เนื้อร้อง : Little , ชยานนท์ เครือเอี่ยม
ทำนอง : Little
เรียบเรียง : TWO PILLS AFTER MEAL, เบิร์ด Desktop Error
Recording Engineer : เทอดศักดิ์ smallroom
Mixed and Mastered : พี่นิ้ม, พี่รุ่ง smallroom BKK, Thailand

   
This is another song that I never looked at the teasers for, so I had no idea what to expect, but. Wow. I wasn’t expecting this. Interesting ambient, haunting sound they chose to portray such feelings as being depressed over a breakup (or perhaps the death of a lover, as depicted in the MV), but I’m not sure I care much for it. The music video also has a very interesting apocalyptic end-of-the-world scenario, but even as a huge fan of the Fallout series, it doesn’t make me like the song any more. Intriguing release, but probably not something I’d personally put on my mp3 player.

“เปลี่ยนเป็นฉันได้ไหม (Bplian Bpen Chun Dai Mai)” by Eve Kamonchanok

$
0
0

Title: เปลี่ยนเป็นฉันได้ไหม / Bplian Bpen Chun Dai Mai (Can I Change It To Be Me?)
Artist: Eve Kamonchanok (อีฟ กมลชนก เวโรจน์)
Album: About Her About Eve
Year: 1997

เฝ้ามองดูเธอเจ็บช้ำมานาน
Fao maung doo tur jep chum mah nahn
Watching you has hurt me for so long
เธอเองต้องกลายเป็นคนหมดความหมาย
Tur eng dtaung glai bpen kon mot kwahm mai
You must become someone meaningless
ให้ใจกับเขา เขายังทิ้งเธอไป
Hai jai gup kao kao yung ting tur bpai
You gave your heart to her, and she still threw you away
ก็ไม่เข้าใจไม่รู้ว่าทำไม
Gor mai kao jai mai roo wah tummai
I don’t understand, I don’t know why

ห่วงใยเธอนักที่ยังรักฝังใจ
Huang yai tur nuk tee yung ruk fung jai
I’m so worried that you still have your love imprinted in your heart
ทำไมไม่ลืมเรื่องราวที่มันร้าย
Tummai mai leum reuang rao tee mun rai
Why don’t you forget all the bad memories?
ทำไมไม่เคยหันมองรอบๆกาย
Tummai mai koey hun maung raup raup gai
Why don’t you ever turn and look around you
ว่าเธอมีใครแอบช้ำใจแทนเธอ
Wah tur mee krai aep chum jai taen tur
And see you have someone secretly hurting for you?

(*) เปลี่ยนจากคนนั้นเป็นฉันจะได้ไหม
Bplian jahk kon nun bpen chun ja dai mai
Can you change from her to me?
รับรองว่าไม่ทำให้เธอต้องเสียใจ
Rup raung wah mai tum hai tur dtuang sia jai
I guarantee I won’t hurt you
อยากบอกให้รู้ว่ารักมากแค่ไหน
Yahk bauk hai roo wah ruk mahk kae nai
I want to tell you how much I love you
ทั้งใจนี้คือเธอให้เธอเพียงผู้เดียว
Tung jai nee keu tur hai tur piang poo diao
My entire heart is you, I’ll give it to you alone

อยากจะแบ่งปันความทุกข์ในใจเธอ
Yahk ja baeng bpun kwahm took nai jai tur
I want to share the suffering in your heart
อยากทำให้เธอหลุดพ้นจากฝันร้าย
Yahk tum hai tur loot pon jahk fun rai
I want to make you escape from the nightmare
อยากเป็นคนรักที่เธอรักทั้งใจ
Yahk bpen kon ruk tee tur ruk tung jai
I want to be the lover whom you love with all your heart
อย่าปล่อยให้ฉันแอบรักเธอข้างเดียว
Yah bploy hai chun aep ruk tur kahng diao
Don’t let me love you one-sidedly

(*)

“เวลาแห่งรัก (Welah Haeng Ruk)” by New Jiew

$
0
0

Title: เวลาแห่งรัก / Welah Haeng Ruk (Time of Love)
Artist: New Jiew
Album: [Single]
Year: 2017

เหม่อมองฟ้าทีไร อ้างว้างเหลือเกิน
Mur maung fah tee rai ahng wahng leua gern
Whenever I stare at the sky, it’s so empty
สักแห่งไหนแห่งหนึ่ง ฉันเชื่อเสมอ
Suk haeng nai haeng neung chun cheua sumur
I’ve always believed that there was one place

(*) ตราบใด ยังมีลมหายใจ
Dtrahp dai yung mee lom hai jai
As long as I’m still breathing
สักวันต้องได้เจอ สักคนที่ใจตามหา เวลาแห่งรัก
Suk wun dtaung dai jur suk kont ee jai dtahm hah welah haeng ruk
Some day I’ll find them, the person whom my heart searches for, the time of love

(**) นานเท่าไร ไกลเท่าไร ไม่สำคัญ
Nahn tao rai glai tao rai mai sumkun
However long it’ll be, however far away they are, it’s not important
มันคุ้มค่าที่หัวใจ ได้เฝ้ารอ กันและกัน
Mun koom kah tee hua jai dai fao ror gun lae gun
It’s worth it for our hearts to wait for one another
ช่างแสนวิเศษ เมื่อฉันได้พบเธอ
Chuang saen wiset meua chun dai pob tur
It was a very special moment when I met you
ผ่านเวลา จนหากันเจอ
Pahn welah jon hah gun jur
I passed the time until I found you
เธอเข้ามา ทำให้ใจ มีหัวใจ
Tur kao mah tum hai jai mee hua jai
And you showed up and made my heart have feelings
พรุ่งนี้จะเป็นเช่นไร ไม่สำคัญ
Proong nee ja bpen chen rai mai sumkun
It’s not important however tomorrow will be
แค่เธอและฉันมีความรักคอยนำทาง
Kae tur lae chun mee kwahm ruk koy num tahng
As long as you and I have love leading the way
ฉันพร้อมจะเดินทาง ข้ามผ่านเวลาชีวิตที่เหลือกับเธอ
Chun praum ja dern tahng kahm pahn welah cheewit tee leua gup tur
I’m ready to move forward and spend the rest of my life with you

จบแล้วคืนวัน ที่มีน้ำตา
Jop laeo keun wun tee mee num dtah
The days and nights of tears are over
ทำให้ฉันรู้ว่า รักแท้มีอยู่จริง
Tum hai chun roo wah ruk tae mee yoo jing
It made me know that true love really exists

(*,**)

ทุกทุกวินาที ความสุขนี้ ห้วงเวลาแห่งสองเรา
Took took winahtee kwahm sook nee huang welah haeng saung rao
Every second, this happiness, this time of the two of us
ขอบคุณที่ยืนเคียงข้างกัน ที่รักกันไม่เปลี่ยนไป
Kaup koon tee yeun kiang kahng gun tee ruk gun mai bplian bpai
Thank you for standing beside me, for loving me and never changing

(**)

ราวกับ มีปาฏิหาริย์ที่ได้รักเธอ
Rao gup mee bpahdtihahn tee dai ruk tur
It’s like it’s a miracle that I’m able to love you

   

คำร้อง/ ทำนอง : Mac ศรัณย์
เรียบเรียง : Mac ศรัณย์

   
What a nice, smooth, easy-listening release for New and Jiew~ Though the lyrics are your average “I-was-waiting-for-my-soulmate-and-finally-found-you” lyrics, it still sounds very nice, and I like how their voices mesh together. The music video is also interesting, telling the story of a 30 year old who had never been in a relationship before, trying everything to meet guys and find “the one”, until she finally met him. I like the encouraging support she got from the online community as well, urging her that she shouldn’t try to be someone else, that age doesn’t mean anything, that she shouldn’t rush into things and force things. Don’t let the long wait discourage you, love will happen when we stop trying to force it 🙂


“แค่คำลา (Kae Kum Lah)” by Eve Kamonchanok

$
0
0

Title: แค่คำลา / Kae Kum Lah (Just a Good-Bye)
Artist: Eve Kamonchanok (อีฟ กมลชนก เวโรจน์)
Album: About Her About Eve
Year: 1997

ซึ้งในถ้อยคำ ที่เธอมาร่ำลา
Seung nai toy kum tee tur mah rum lah
I appreciate your words of you saying good-bye
ว่าเธอเสียใจ แต่มันจำเป็น
Wah tur sia jai dtae mun jum bpen
That you’re sad, but it must be done
เพราะใจของเธอ
Pror jai kaung tur
Because your heart
ไม่อาจลืมเขาเลย
Mai aht leum kao loey
Won’t forget her
และตัวฉันเอง ไม่อาจจะทดแทน
Lae dtua chune ng mai aht ja tot taen
And I can’t replace her

(*) ฉันแค่อยากรู้ ฉันแค่อยากถาม
Chun kae yahk roo chun kae yahk tahm
I just want to know, I just want to ask
ว่าทำไมเธอจึง เพิ่งบอกฉัน
Wah tummai tur jeung perng bauk chun
Why you’re just telling me?

(**) เมื่อเธอมีใคร เก็บเอาไว้ในใจเธอ
Meua tur mee krai gep ao wai nai jai tur
When you have someone else kept in your heart
แล้วทำไม ไม่บอกฉัน
Laeo tummai mai bauk chun
Why didn’t you tell me?
ก็ฉันมีใจให้เธอ
Gor chun mee jai hai tur
I had feelings for you
นี่เธอมาทำ ให้ฉันรักจนพอใจ
Nee tur mah tum hai chun ruk jon por jai
You made me love you until you were satisfied
ถึงค่อยมา พูดความจริง
Teung koy mah poot kwahm jing
Until you gradually came to speak the truth
แล้วฉันจะทำใจ ได้ไง
Laeo chun ja tum jai dai ngai
Now how can I accept it?

ฉันมันก็เพียง แค่คนที่รักเธอ
Chun mun gor piang kae kon tee ruk tur
I’m just a personw ho loves you
รักเธอทั้งใจ ตลอดเวลา
Ruk tur tung jai dtalaut welah
I’ve always loved you with all my heart
ซึ้งใจเหลือเกิน ที่เธอให้ฉันมา
Seung jai leua gern tee tur hai chun mah
I’m really affected by what you gave me
แค่คำร่ำลา ว่าเธอเสียใจ
Kae kum rum lah wah tur sia jai
Just a good-bye and that you’re sorry

(*,**)

จะเป็นเช่นไร จะทำเช่นไร
Ja bpen chen rai ja tum chen rai
How will things be? What will I do?
ก็ยังไม่รู้เลย
Gor yung mai roo loey
I still don’t know

(**,**,**)

“อย่าทำอย่างนั้น (Yah Tum Yahng Nun)” by Eve Kamonchanok

$
0
0

Title: อย่าทำอย่างนั้น / Yah Tum Yahng Nun (Don’t Act Like That)
Artist: Eve Kamonchanok (อีฟ กมลชนก เวโรจน์)
Album: About Her About Eve
Year: 1997

ถ้าให้ย้อนเวลา กลับไปเป็นเมื่อวาน
Tah hai yaun welah glup bpai bpen meua wahn
If I could turn back time to yesterday
ได้ยินว่ารัก คงทำให้ฉันดีใจ
Dai yin wah ruk kong tum hai chun dee jai laeo
And hear that you love me, it would make me happy
แล้ววันนี้ที่เธอ เหตุไปเมื่อพบใคร
Laeo wun nee tee tur het bpai meua pob krai
Now today, it happened when you met someone else
ได้ยินคำนั้น ยิ่งทำให้ทรมาน
Dai yin kum nun ying tum hai toramahn
Hearing those words, the more it tortures me

(*) จะเสียเวลา ทำดีกับฉัน ทำไมให้หนักใจ
Ja sia welah tum dee gup chun tummai hai nuk jai
It’s a waste of time to act nice to me, why stress me out?
ถ้าคิดจะไป ก็เพียงบอกลากันก็พอ
Tah kit ja bpai gor piang bauk lah gun gor por
If you’re thinking of going, just telling me good-bye is enough

(**) อย่าทำอย่างนั้น อย่าทำเหมือนยังมีใจ
Yah tum yahng nun yah tum meuan yung mee jai
Don’t act like that, don’t act like you still have feelings for me
ทำให้ฉันรอ ด้วยคำที่ซึ้งซึ้งบางคำ
Tum hai chun ror duay kum tee seung seung bahng kum
Making me wait with your touching words
อย่าทำอย่างนั้น ไม่เคยต้องการจะฟัง
Yah tum yahng nun mai koey dtaung gahn ja fung
Don’t act like that, I never want to hear it
มันยิ่งเสียใจ ในเมื่อมันเป็นคำ ไม่จริง เก็บคำนั้น ไว้เถอะ
Mun ying sia jai nai meua mun bpen kum mai jing gep kum nun wai tur
The more it makes me sad when it’s not the truth, keep those words to yourself
หากเธอไม่รู้ความหมาย เป็นอย่างไร
Hahk tur mai roo kwahm mai bpen yahng rai
If you don’t know the meaning of it

ฉันคงไม่ต้องการ ให้เธอมาเห็นใจ
Chun kong mai dtaung gahn hai tur mah hen jai
I don’t need you to have sympathy for me
ให้จบไปเสีย ฉันเองต้องการลืมมัน
Hai jop bpai sia chun eng dtaung gahn leum mun
Let it end, I want to forget about it
ถ้าเธอนั้นยังแคร์ แหละต้องการช่วยกัน
Tah tur nun yung care lae dtaung gahn chuay gun
If you still care and want to help me
ช่วยบอกกับฉัน ว่าเธอไม่เคยมีใจ
Chuay bauk gup chun wah tur mai koey mee jai
Please tell me that you never had feelings for me

(*,**,*,**)

เก็บคำนั้น ไว้เถอะ หากเธอไม่รู้ความหมาย เป็นอย่างไร
Gep kum nun wai tur hahk tur mai roo kwahm mai bpen yahng rai
Keep those words to yourself if you don’t know the meaning of it

“แค่เธอบังเอิญรักเขา (Kae Tur Bungern Ruk Kao)” by Nantida Kaewbuasai

$
0
0

Title: แค่เธอบังเอิญรักเขา / Kae Tur Bungern Ruk Kao (You Just Happened to Fall in Love With Her)
Artist: Nantida Kaewbuasai (นันทิดา แก้วบัวสาย)
Album: [Single]
Year: 2017

เธอกับเขา
Tur gup kao
You and her
คงไม่ได้ทำผิด แค่ทำตามที่ต้องการ
Kong mai dai tum pit kae tum dtahm tee dtaung gahn
Didn’t do anything wrong, you just followed your desires
เธอจะไป
Tur ja bpai
You’ll go
เข้าใจไม่ว่ากัน ไม่โกรธเลย
Kao jai mai wah gun mai groht loey
I understand, I don’t blame you, I’m not angry

(*) เรื่องอย่างนี้ มันก็เป็นธรรมดา
Reuang yahng nee mun gor bpen tummadah
Situations like this are common
โชคชะตา ฉันต้องยอมรับไว้
Chok chadtah chun dtaung yum rup wai
I must accept destiny
ไม่เป็นไร ไม่มีใครหลอกลวงใคร
Mai bpen rai mai mee krai lauk luang krai
It’s okay, no one is deceiving anyone
มันก็แค่ความบังเอิญเท่านั้น
Mun gor kae kwahm bung ern tao nun
It’s just a coincidence

(**) แค่เธอบังเอิญรักเขา
Kae tur bungern ruk kao
You just happened to fall in love with her
บังเอิญรักเรามันจาง
Bungern ruk rao mun jahng
Our love happened to fade
บังเอิญเขาสำคัญ
Bungern kao sumkun
She happened to be much more important
มากกว่าฉัน ดีกว่าฉัน
Mahk gwah chun dee gwah chun
Than me and better than me
ฉันเลยบังเอิญต้องพ่ายแพ้
Chun loey bungern dtaung pai pae
So I happened to fail
บังเอิญต้องเสียใจ
Bung ern dtaung sia jai
I just happened to be sad

ฝากบอกเขา ว่าอย่าคิดมากไป
Fahk bauk kao wah yah kit mahk bpai
Please tell her not to think too much for me
ไม่ได้มาแย่งของใคร
Mai dai mah yaeng kaung krai
She didn’t steal anyone away
จากวันนี้ ให้เขารักเธอไป
Jahk wun nee hai kao ruk tur bpai
From now on, I hope she loves you
อย่าห่วงเลย
Yah huang loey
Don’t worry

(*,**,**)

   

Lyric by ชนะ เสวิกุล
Composed by ธีระปริญญ์ รัตนบุตร
Arranged & Produced by ธีระปริญญ์ รัตนบุตร, อภิไชย เย็นพูนสุข

   
One of GMM Grammy’s oldest divas, Nantida’s still got it~ 😀 I like the “se la vie” attitude of it all; it’s no one’s fault our relationship faded and you fell in love with someone else, such is destiny. Go love her and don’t feel bad~ I’ll move on. Some relationships weren’t made to last, and getting upset or clinging on to them does no one good.

“ขอบคุณ (Kaup Koon)” by Tono & the Dust

$
0
0

Title: ขอบคุณ / Kaup Koon (Thank You)
Artist: Tono (โตโน่) & the Dust
Album: OST บัลลังก์ดอกไม้ / Bullung Dauk Mai
Year: 2017

คงมีใครที่ดูแคลนฉัน ว่ามันจะไปได้สักเท่าไร จะดีจะเลวได้สักแค่ไหน เหมือนเป็นได้แค่ตัวปัญหา
Kong mee krai tee doo klaen chun wah mun ja bpai dai suk tao rai ja dee ja leo dai suk kae nae nai meuan bpen dai kae dtua bpunhah
There’s people who dispise me, saying that however far I go, however good or bad I am, it’s like I can only be a problem
จะมีใครใส่ใจตัวฉัน มีเธอที่ห่วงใยกันเรื่อยมา และเธอคนเดียวที่คอยเยียวยา หัวใจคนที่ไม่รักดี
Ja mee krai sai jai dtua chun mee tur tee huang yai gun reuay mah lae tur kon diao tee ko yiao yah hua jai kon tee mai ruk dee
There’s someone who pays attention to me, I have you has constantly worried about me, and you’re the only one who takes care of the heart of a careless person like me

(*) ขอบคุณเธอนะ ที่กล้าจะอดทนรอ ไม่เคยท้อแท้ แม้ฉันไม่เอาไหน
Kaup koon tur na tee glah ja ot ton ror mai koey tor tae mae chun mai ao nai
Thank you for daring to endure the wait, never getting discouraged no matter how useless I am
ขอบคุณเธอนะ ที่ไม่เคยหมดแรงใจให้กับฉัน ขอบคุณเธอนะ ที่ช่วยคนที่เหลวไหล
Kup koon tur na tee mai koey mot raeng jai hai gup chun kaup koon tur na tee chuay kon tee leo lai
Thank you for never running out of inner strength to give me, thank you for helping a ridiculous person
ด้วยหัวใจดีดีที่ยังอยู่ข้างกัน ฉันจะขอตอบแทนรักนั้น ฉันสัญญา จะไม่ให้เธอเสียใจ
Duay hua jai dee dee tee yung yoo kahng gun chun ja kor dtaup taen ruk nun chun sunyah ja mai hai tur sia jai
With a good heart that’s still beside me, I’ll repay that love, I promise I won’t make you sad
(คำสัญญาจากฉันจะไม่ให้เธอเสียใจ)
(Kum sunyah jahk chun ja mai hai tur sia jai)
(I promise I won’t make you sad)

เธอเป็นคนให้โอกาสฉัน เป็นแรงบันดาลใจให้เริ่มใหม่ ลำพังคนเดียวอาจจะไม่ไหว ฉันไม่ลืมว่าเป็นเพราะเธอ
Tur bpen kon hai ohgaht chun bpen raeng bundahn jai hai rerm mai lumpung kon diao aht ja mai wai chun mai leum wah bpen pror tur
You’re the person who gave me a chance, you were the inspiration for me to start over, I wouldn’t have been able to do it alone, I haven’t forgotten that it’s because of you

(*)

   

คำร้อง มณฑวรรณ ศรีวิเชียร
ทำนอง อภิชาติ พรมรักษา
เรียบเรียง เรืองกิจ ยงปิยะกุล

“ปีก (Bpeek)” by Paradox

$
0
0

Title: ปีก / Bpeek (Wings)
Artist: Paradox
Album: Before Sunrise After Sunset
Year: 2017

โหย หา แสงดวงดาว ล่องลอยวน
Hoy hah saeng duang dao laung loy won
Longing for the starlight to float around me
เคว้ง คว้าง กางปีกสยาย ร่อนถลา
Kweng kwahng gahng bpeek sayai raun talah
Drifting, spreading my wings and soaring

(*) อยู่บนทางที่ยาวนาน เฉดความเศร้ามันทรมาน
Yoo bon tahng tee yao nahn chet kwahm sao mun toramahn
On a long road, driving away the sadness that tortures me
ปล่อยให้บิน ล่องรอคอย อีกแค่ไหน
Bploy hai bin laung ror koy eek kae nai
Let me fly, how much longer will I haft to wait aimlessly?

(**) โอ ฉันบินไม่ไหว
Oh chun bin mai wai
Oh, I can’t fly
ก็ปีกของฉันล้าอ่อน ก็ปีกของฉันนั้นหมดแรง
Gor bpeek kaung chun lah aun gor bpeek kaung chun nun mot raeng
My wings are weak, my wings are out of strength
โอ อยากจะหนีไป
Oh yahk ja nee bpai
Oh, I want to run away
แต่ปีกของฉันล้าอ่อน ก็ปีกของฉันนั้นเปียกปอน ด้วยน้ำตา
Dtae bpeek kaung chun lah aun gor bpeek kaung chun nun bpiak bpaun duay num dtah
But my wings are weak, my wings are soaked with tears

ล้า เดียวดาย ร่วงถลา แหลกสลาย
Lah diao dai ruang talah laek salai
Exhausted, alone, in a tailspin, destroyed

(*,**)

ไม่ไหว อยู่ใต้แสงดวงดาว ขอบฟ้ายืดยาว
Mai wai yoo dtai saeng duang dao kaup fah yeut yao
I can’t be beneath the starlight of the expansive sky

   

คำร้อง/ ทำนอง อิทธิพงศ์ กฤดากร ณ อยุธยา
เรียบเรียง Paradox

   
This song really reminds me of the classic Paradox I used to listen to in highschool, both in the sound and the melancholy longing of the lyrics. Paradox has always been a band with a wide range, and one of the few who didn’t change after going major label. The music video is simple but illustrates the song nicely, portraying a frustrated girl angry at her struggles in ballet, but never giving up until she finally achieves her dreams.

The style of the band dressed in white playing while the camera pans around them reminds me of the classic Psycho le Cemu music video for their song “With.” I almost wish Song was wearing a strange, fuzzy, horned monster costume haha.

Viewing all 3579 articles
Browse latest View live