Quantcast
Channel: Lyric Translations –ดึงดูดใจ Deungdutjai
Viewing all 3579 articles
Browse latest View live

“บางสิ่งที่หายไป (Bahng Sing Tee Hai Bpai)” by In Budokan

$
0
0

Title: บางสิ่งที่หายไป / Bahng Sing Tee Hai Bpai (Something That Disappeared)
Artist: In Budokan (อิน บูโดกัน)
Album: Meeting
Year: 2001

ทุกวันก็เคยเห็น มีดอกไม้ เหมือนเป็นสื่อความหมาย ว่าคิดถึงกัน
Took wun gor koey hen mee dauk mai meuanbpen seu kwahm mai wah kit teung gun
Every day I used to see you with flowers, it was like it was communicating that you’re thinking of me
ทุกวันกับคำหวานที่บอกฉัน เธอทำให้ฉันอุ่นหัวใจ
Took wun gup kum wahn tee bauk chun tur tum hai chun oon hua jai
Every day with the sweet words you told me, you made my heart warm

(*) จนวันที่เธอนั้นห่างเหิน ฉันต้องเผชิญ กับความอ้างว้างเดียวดาย
Jon wun tee tur nun hahng hern chun dtaung pachern gup kwahm ahng wahng diao dai
Till the day you went far away, I’ve had to face the emptiness alone
คืนวันที่เคยดูสดใส ต้องสลายไปกับความเป็นจริง
Keun wun tee koey doo sot sai dtaung salai bpa gup kwahm bpen jing
The days and nights that were once bright must disintegrate with reality

(**) สิ่งที่หายไปมันไม่ใช่ แค่ดอกไม้ แต่มันหมายความถึงบางสิ่ง ที่สำคัญ
Sing tee hai bpai mun mai chai ake dauk mai dtae mun hai kwahm teung bahng sing tee sumkun
The thing that disappeared isn’t just flowers, but its meaning that was something important
สิ่งที่หายไปมันไม่ใช่ แค่คำหวาน แต่กับตัวฉันที่ว่างเปล่า ที่เฝ้ารอ ก็ใจหายไปทั้งใจ
Sing tee hai bpai mun mai chai kae kum wahn dtae gup dtua chun tee wahng bplao tee fao ror gor jai hai bpai tung jai
The thing that disappeared isn’t just your sweet words, but with me, alone, waiting, my heart completely disappeared

ฉันเองก็ไม่รู้ เธออยู่ไหน หรือเธอจะเจอใคร ที่ซึ้งใจกว่า
Chun eng gor mai roo tur yoo nai reu tur ja jur krai tee seung jai gwah
I don’t know where you are or if you’ve met someone who touches your heart more
หรือเพียงจะแกล้งฉัน ให้ห่วงหา หรือว่าเธอนั้นไม่รู้เลย
Reu piang ja glaeng chun hai huang hah reu wah tur nun mai roo loey
Or if you’re just playing with me, making me worried, or if you don’t know

(*,**,*,**)

   
คำร้อง : แทน ณ บางที
ทำนอง : พล จุฬานนท์
เรียบเรียง : พล จุฬานนท์


“พรปีใหม่ (Porn Bpee Mai)” by H.M. the King Bhumibol Adulyadej

$
0
0

Title: พรปีใหม่ / Porn Bpee Mai (New Year’s Blessings)
Artist: H.M. the King Bhumibol Adulyadej
Album: H.M. Blues
Year: ??

สวัสดีวันปีใหม่พา
Sawut dee wun bpee mai pah
Happy New Year
ให้บรรดาเราท่านรื่นรมย์
Hai bundah rao rahn reun rom
May it bring us good things
ฤกษ์ยามดีเปรมปรีดิ์ชื่นชม
Reuk yahm dee bprem bpree chun chom
And good, happy times
ต่างสุขสมนิยมยินดี
Dtahng sook som niyom yin dee
May everyone be happy

ข้าวิงวอนขอพรจากฟ้า
Kah wing waun kor porn jahk fah
I’m begging for blessings from heaven
ให้บรรดาปวงท่านสุขศรี
Hai bundah bpuang tahn sook see
Give everyone happiness
โปรดประทานพรโดยปรานี
Bproht bpratahn porn doy bprahnee
Please bless them with mercy
ให้ชาวไทยล้วนมีโชคชัย
Hai chao thai luan mee chohk chai
Give all Thai people luck and victory

ให้บรรดาปวงท่านสุขสันต์
Hai bundah bpuang tahn sook see
Give everyone happiness
ทุกวันทุกคืนชื่นชมให้สมฤทัย
Took wun took keun cheun chom hai som reudee
Every day and every night, bring happiness to their hearts
ให้รุ่งเรืองในวันปีใหม่
Hai roong reuang nai wun bpee mai
Let them flourish in the new year
ผองชาวไทยจงสวัสดี
Paung chao thai jong sawutdee
All Thai people must have good fortune

ตลอดปีจงมีสุขใจ
Dtalaut bpee jong mee sook jai
They must be happy all year
ตลอดไปนับแต่บัดนี้
Dtalaut bpai nup dtae but nee
From this moment on
ให้สิ้นทุกข์สุขเกษมเปรมปรีดิ์
Hai sin took sook gasem bprem bpree
End their suffering and let them be happy
สวัสดีวันปีใหม่เทอญ
Sawut dee wun bpee mai turn
Happy New Year

   

ทำนอง: พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ภูมิพลอดุลยเดช
คำร้อง: พระเจ้าวรวงศ์เธอ พระองค์เจ้าจักรพันธ์เพ็ญศิริ

“สิ่งที่ยังเหลือ (Sing Tee Yung Leua)” by Wan Thanakrit

$
0
0

Title: สิ่งที่ยังเหลือ / Sing Tee Yung Leua (The Thing That’s Still Remaining)
Artist: Wan Thanakrit (ว่าน ธนกฤต พานิชวิทย์)
Album: Soloist
Year: 2007

เมื่อก่อนไม่เคยสนใจ
Meua gaun mai koey son jai
I never cared before
ในสิ่งที่ทำพลาดพลั้งไป
Nai sing tee plaht plung bpai
About the things I screwed up
ไม่เข้าใจหัวใจของเธอ
Mai kao jai hua jai kaung tur
I didn’t understand your heart
เมื่อก่อนไม่เคยรับฟัง
Meua gaun mai koey rup fung
I never listened before
ทำทุกทางให้เธอจากฉันไปไกล
Tum took tahng hai tur jahk chun bpai glai
I did everything to drive you away from me
แล้วก็เพิ่งเข้าใจเมื่อเสียเธอ
Laeo gor perng kao jai meua sia tur
And I just understood when I lost you

(*) สิ่งเดียวที่เหลือ คือชีวิตว่างเปล่า
Sing diao tee leua keucheewut wahng bplao
The one thing that’s left is an empty life
ที่เดิมที่เคยมีเราสองคนหายไป
Tee derm tee koey mee rao saung kon hai bpai
The same place that once had the two of us has disappeared
โปรดเถอะคนดี คนๆ นี้รู้สึกช้าไป
Bproht tur kon dee kon kon nee roo seuk chah bpai
Please, darling, this man has felt it too slowly
บอกเธอให้ฟังเอาไว้
Bauk tur hai fung ao wai
I’m telling you so you can hear
แม้จะสายเกินไป..แต่ยังรักเธอ
Mae ja sai gern bpai dtae yung ruk tur
Even though it’s too late, I still love you

โอกาสที่ทำเสียไป
Ohgaht tee tum sia bpai
The chance I wasted
ทุกอย่างที่เธอต้องเสียใจ
Took yahng tee tur dtaung sia jai
Everything that you were upset about
วันนี้พอเข้าใจได้เอง
Wun nee por kao jai dai eng
I can understand today
ถ้าหากจะมีหนทาง
Tah hahk ja mee hon tahng
If there’s any way
ทำให้เธอเข้าใจสักวินาที
Tum hai tur kao jai suk winahtee
To make you understand for just a second
ก็พร้อมจะเสียทุกอย่าง
Gor praum ja sia took yahng
I’m ready to lose everything
ให้เธอไม่ไป
Hai tur mai bpai
To not let you go

(*,*)

“ก็เคยสัญญา (Gor Koey Sunyah)” by Asanee Wasan

$
0
0

Title: ก็เคยสัญญา / Gor Koey Sunyah (You Once Promised)
Artist: Asanee Wasan (อัสนี โชติกุล ; วสันต์ โชติกุล)
Album: ผักชีโรยหน้า / Puk Chee Roy Nah
Year: 1987

เป็นมั่นเป็นหมาย
Bpen mun bpen mai
You were certain
ก็เคยสัญญา ช่างพูดง่ายดาย
Gor koey sunyah chahng poot ngai dai
You once promised, you spoke so easily
บอกอย่างนั้น บอกอย่างนี้
Bauk yahng nun bauk yahng nee
Speaking like that, speaking like this
ไม่มี ท่าที อื่นใด
Mai mee tah tee eun dai
You didn’t have any other attitude
กว่าจะรู้ สิ่งเหล่านั้น
Gwah ja roo singn lao nun
By the tme I knew those things
ถึงวัน ก็สายเกินไป
Teung wun gor sai bpai
It was too late

ก็เคยสัญญา ก็ว่ารักกัน
Gor koey sunyah gor wah ruk gun
You once promised that we’d love each other
ก็เคยสัมพันธ์ ก็มั่นก็หมาย
Gor koey supun gor mun gor mai
We once were in a stable relationship
ก็เธอนั้น บอกกับฉัน
Gor tur nun bauk gup chun
You told me
รักกัน เป็นอัน เข้าใจ
Ruk gun bpen un kao jai
You loved me, as I understood it
ไม่เคยคิด ไม่เคยถาม
Mai koey kit mai koey tahm
I never gave it a second thought, I never asked about it
เพราะความที่ฉันมั่นใน รักเธอ
Pror kwahm tee chun mun nai ruk tur
Because the thing I was certain about was your love

(ได้แต่ร้อง)
(Dai dtae raung)
(I can only sing)
(เพลงปลอบใจ ตัวเรา)
(Pleng bplaup jai dtua rao)
(Comforting songs for us)
(ก็เขา มาเปลี่ยนไป หัวใจ)
(Gor kao mah bplian bpai hua jai)
(She changed her mind)
(แม้ วันหนึ่งเคย รักใคร)
(Mae wun neung koey ruk krai)
(Even though she once loved someone one day)
(เขา มาเปลี่ยนไป)
(Kao mah bplian)
(She changed)

(*) ก็บอกกันสักคำ จะได้ทำใจ
Gor bauk gun suk kum ja dai tum jai
Tell me one thing so I can come to terms with this
ก็บอกกันสักคำ จะได้จำไว้
Gor bauk gun suk kum ja dai jum wai
Tell me one thing, I’ll remember
ว่าสิ่งนั้น สิ่งที่ฉัน
Wah sing nun sing tee chun
That the thing, the thing that I
ให้ความสำคัญกับใคร
Hai kwahm sumkun gup krai
Gave importance to someone
ต่อแต่นี้ ไม่มีเหลือ
Dtor dtae nee mai mee leua
From now on, there’s nothing left
ไม่มีแม้ความเข้าใจ ในสัญญา
Mai mee mae kwahm kao jai nai sunyah
There’s not even understanding in the promise

เวลาเปลี่ยน ใจคนเปลี่ยน
Welah bplian jai kon bplian
Time changes, the human heart changes
ช่างกระไร ใจหนอ ใจคน
Chahng grarai jai nor jai kon
Such is the human heart
เคยเคียงคู่ ลองคิดดู
Koe kiang koo laung kit doo
We used to be close, try thinking about it and see
จะรู้บ้างไหม
Ja roo bahng mai
Will you know?

(*)

“ระหว่างที่รอเขา (Rawahng Tee Ror Kao)” by Pop Pongkool ft. Thee Chaiyadej

$
0
0

Title: ระหว่างที่รอเขา / Rawahng Tee Ror Kao (While Waiting For Him)
Artist: Pop Pongkool ft. Thee Chaiyadej (ป๊อบ ปองกูล Feat. ธีร์ ไชยเดช)
Album: The Other Side
Year: 2013

คนเพียงคนเดียวในเวลานี้ที่เธอ คงต้องการ
Kon piang kon diao nai welah nee tee tur kon dtaung gahn
There’s only one person at this moment whom you want
เธอคงรอคอย เพียงใครคนนั้นเดินเข้ามานั่งกับเธอ
Tur kong ror koy paing krai kon nun dern kao mah nung gup tur
You’re probably waiting for just that special someone to come up and sit next to you
น้ำตาที่รินไหล มีแค่เขาที่จะหยุดมันไว้
Num dtah tee rin lai mee dtae kao tee ja yoot mun wai
Only he can stop the tears that flow
ชั่วโมงที่อ่อนไหว มีแค่เขาที่ใจเธอต้องการ
Chua mohng tee aun wai mee kae kao tee jai tur dtaung gahn
During your weak moments, he’s the only one you heart wants

(*) ระหว่างที่รอเขา ให้ฉันนั่งข้างเธอจะได้ไหม
Rawahng tee ror kao hai chun nun kahng tur ja dai mai
While waiting for him, could you let me sit beside you?
เผื่อไว้ว่าเธอต้องการอะไร เผื่ออยู่คนเดียวจะไม่ไหว
Peua wai wah tur dtaung gahn arai peua yoo kon diao ja mai wai
In case you need anything, in case you can’t be alone
ระหว่างที่รอเขา อย่างน้อยช่วยเธอไม่ต้องเหงา
Rawahng tee ror kao yahng noy chuay tur mai dtaung ngao
While waiting for him, at least I could help you not be so lonely
อยากทำหน้าที่นี้ แม้เพียงแค่ชั่วคราว
Yahk tum nah tee nee mae piang kae chau krao
I want to do this duty, even if it’s only temporary
แค่ต้องการเท่านี้ได้ไหม ก่อนที่เขาจะมาแทน
Kae dtaung gahn tao nee dai mai gaun tee kao ja mah taen
Can I want just this? Before he comes and replaces me?

คนที่เธอรอ คงอีกไม่ช้าก็มาอยู่ข้างเธอ
Kon tee tur ror kong eek mai chah gor mah yoo kahng tur
The person you’re waiting for will probably soon be beside you
คนที่รอเธอ มีเวลาเหลือแค่ไม่นานก็ต้องไป
Kon tee ror tur mee welah leua kae mai nahn gor dtaung bpai
The person waiting for you doesn’t have much time left before he must go
น้ำตาที่รินไหล มีแค่เขาที่จะหยุดมันไว้
Num dtah tee rin lai mee dtae kao tee ja yoot mun wai
Only he can stop the tears that flow
ชั่วโมงที่อ่อนไหว มีแค่เขาที่ใจเธอต้องการ
Chua mohng tee aun wai mee kae kao tee jai tur dtaung gahn
During your weak moments, he’s the only one you heart wants

(*,*)

“ให้เธอ (Hai Tur)” by Silly Fools

$
0
0

Title: ให้เธอ / Hai Tur (Giving You)
Artist: Silly Fools
Album: I.Q. 180
Year: 1998

คงเป็นคำแรกที่เธอเอ่ยปาก
Kong bpen kum raek tee tur oey bpahk
It was the first word that you uttered
คงเป็นใจที่เธอนำมาฝากฉัน
Kong bpen jai tee turnum mah fahk chun
It was the heart you entrusted to me
และยิ้มที่เธอให้ฉันมา
Lae yim tee tur hai chun mah
And the smile you gave me
ทำให้ยิ้มนับล้านนั้นไร้ค่า
Tum hai yim nup lahn nun rai kah
That makes all the millions of other smiles worthless

(*) รอ..เธอ..รอ..ตลอดมา และอยากให้รู้ว่า
Ror tur ror dtalaut mah lae yahk hai roo wah
I’ve waited for you forever, and I want you to know that

(**) ความรักที่ฉันมี มอบให้เธอทุกอย่าง
Kwahm ruk tee chun mee maup hai tur took yahng
I give all the love I have to you
ความหมายที่รักมี มอบให้เธอทุกอย่าง
Kwahm mai tee ruk mee maup hai tur took yahng
I give you all the meaning that love has
เพราะฉันนั้นรักเธอ และให้เธอ
Pror chun nun ruk tur lae hai tur
Because I love you, and I’m giving it to you
และฉันนั้นรักเธอ และให้เธอจนหมดใจ
Lae chun nun ruk tur lae hai tur jon mot jai
And I love you, and I’m giving my entire heart to you

คงเป็นไออุ่นเมื่อเธอเดินผ่าน
Kong bpen ai oon meua tur dernpahn
It was the warmth when you walked by
ที่ทำให้หัวใจฉันหวั่นไหว
Tee tum hai hua jai chun wun wai
That made my heart tremble
และยากเกินไปที่จะเข้าใจ
Lae yahk gern bpai tee ja kao jai
And it’s too difficult to understand
ว่าเหตุใดทุกคนจึงทนไหว
Wah het dai took kon jeung ton wai
Why everyone endures it

(*,**,**)

ความรักที่ฉันมี มอบให้เธอทุกอย่าง
Kwahm ruk tee chun mee maup hai tur took yahng
I give all the love I have to you
ความหมายที่รักมี มอบให้เธอทุกอย่าง
Kwahm mai tee ruk mee maup hai tur took yahng
I give you all the meaning that love has
ความรักที่ฉันมี มอบให้เธอทุกอย่าง
Kwahm ruk tee chun mee maup hai tur took yahng
I give all the love I have to you
ความหมายที่รักมี มอบให้เธอทุกอย่าง
Kwahm mai tee ruk mee maup hai tur took yahng
I give you all the meaning that love has
ความรักที่ฉันมี มอบให้เธอทุกอย่าง
Kwahm ruk tee chun mee maup hai tur took yahng
I give all the love I have to you
ความหมายที่รักมี มอบให้เธอทุกอย่าง
Kwahm mai tee ruk mee maup hai tur took yahng
I give you all the meaning that love has

“ไม่มีความรัก (Mai Mee Kwahm Ruk)” by Slot Machine

$
0
0

Title: ไม่มีความรัก / Mai Mee Kwahm Ruk (No Love)
Artist: Slot Machine
Album: [Single]
Year: 2017

รักที่จากไป ความเสียใจยังจดจำ
Ruk tee jahk bpai kwahm sia jai yung jot jum
You still remember the sadness of the love that left
ฝันร้ายมันเกิดแม้ยามเปิดตา
Fun rai mun gert mae yahm bpert dtah
The nightmare unfolds, even when you open your eyes
ร้องแทบขาดใจ ไม่เห็นใครคืนกลับมา
Raung taep kaht jai mai hen krai keun glup mah
Crying to death, it doesn’t seem like anyone’s coming back
หรือเราที่ผิดเพราะว่ายังศรัทธา
Reu rao tee pit pror wah yung suttah
Or is it your fault for still believing?

(*) ซ้ำตัวเองเท่าไหร่ ยังไงก็คงไม่ได้อะไร
Sum dtua eng tao rai yung ngai gor kong mai dai arai
However many times we repeat it, no matter what, we don’t get anything
เจ็บมาเกินจะรับ
Jep mah gern ja rup
It hurts too much to accept
ช่างมันเถอะเรา ถ้าใครไม่สนใจ
Chahng mun tur rao tah krai mai son jai
So screw it, if someone doesn’t care

(**) ไม่มีความรัก ไม่เป็นไรนะใจ
Mai mee kwahm ruk mai bpen rai na jai
If there’s no love, it’s okay, heart
แค่ไม่มีเขา สุดท้ายก็คงจะไม่ถึงตาย
Kae mai mee kao soot tai gor kong ja mai teung dtai
Just being without them isn’t going to kill you in the end
ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป ปล่อยมันไป
Bploy mun bpai bploy mun bpai bploy mun bpai
Let it go, let it go, let it go

จะแพ้มาอย่างไร พาหัวใจให้ออกบิน
Ja pae mah yahng rai pah hua jai hai auk bin
However you fail before leads your heart to fly
ทิ้งความเจ็บปวดร่วงลงสู่ดิน
Ting kwahm jep bpuat ruang long soo din
Throw the pain on the ground

(*,**,**)

แผ่นฟ้ายังเหลือยังอีกไกล จากนี้หนทางเป็นอย่างไร มีรักมีร้างให้จดจำ
Paen fah yung leua yung eek glai jahk nee hon tahng bpen yahng rai mee ruk mee rahng hai jot jum
There’s still a long stretch of sky left, however the path will be from now on, if there’s love or desertion, remember it
ผิดมาก็ลองกันใหม่ หัวใจเยียวยา ไม่เป็นไร
Pit mah gor laung gun mai hua jai yiao yah mai bpen rai
If you make a mistake, try again, your heart will recover, it’s okay
จะโผจะผินบินต่อไป จนสุดเส้นทางไกลสุดไกล
Ja poh ja pin bin dtor bpai jon soot sen tahng glai soot glai
Run, jump, and fly on until the end of the road
รักที่ไร้ประโยชน์ พอกันทีไม่ต้องเก็บไว้
Ruk tee rai bprayoht por gun tee mai dtaung gep wai
Enough is enough with worthless love, you don’t have to hang on to it
ก็โยนทิ้งไปซะ
Gor yohn ting bpai sa
Throw it away

(**,**)

   

Music: Slot Machine
Lyric: Po Posayanukul
Producer : Steve Lillywhite

  
I like how Slot Machine isn’t letting their English album release get in the way of making Thai releases at the same time~ I like the energy of this song, it definitely has the classic Slot Machine sound, and I like how the lyrics are solid and convey the importance of being strong and moving on after a breakup or failed relationship. Apparently this is a Thai version of one of their English singles from the English album, entitled “Sky Burning Stars,” but I’m not blown away by the English (original?) version. It became your average love song with the usual “Let’s go, we can make it if we try” lyrics that are a dime a dozen and exactly the opposite from the Thai version that encourages living without love and continuing your life on your own no matter what disappointments in love you face. What do you guys think? Which version do you prefer more?

“คิดถึงเธออยากเจอเหลือเกิน (Kit Teung Tur Yahk Jur Leua Gern)” by Earn the Star

$
0
0

Title: คิดถึงเธออยากเจอเหลือเกิน / Kit Teung Tur Yahk Jur Leua Gern (I Miss You, I Want to See You So Badly)
Artist: Earn the Star (เอิร์น สุรัตน์ติกานต์)
Album: อย่ามองข้ามความเสียใจ / Yah Maung Kahm Kwahm Sia Jai (Don’t Overlook Sadness)
Year: 2009

ทุกสัปดาห์จะมีวันหนึ่ง
Took supdtah ja mee wun neung
Every week, there’s one day
ซึ่งเราได้นัดเจอกัน
Seung rao dai nut jur gun
That we go out together on
เดินลำพังมาตั้งหลายวัน
Dern lumpung mah dtung lai wun
I’ve walked alone for so many days
เพื่อให้การรอคอยหมดไป
Peua hai gahn ror koy mot bpai
For my wait to finally come to an end

คือวันที่ใจสองเรา
Keu wun tee jai saung rao
It’s the day that our two hearts
ได้เติมเต็มกำลังใจ
Dai dterm dtem gumlung jai
Can be rejuvenated
ทุกข์สุขที่ผ่านมากมาย
Took sook tee pahn mahk mai
All the suffering and happiness we’ve gone through
ยังเก็บมาเล่าให้กันฟัง
Yung gep mah lao hai gun fung
I still keep to remind us

(*) จากเคย เป็นคนแปลกหน้า
Jahk koey bpen kon bplaek nah
From once being strangers
ต่อมา รู้ใจทุกอย่าง
Dtor mah roo jai took yahng
To understanding everything about each other
โชคดี ที่เราก็ต่าง
Chohk dee tee rao gor dtahng
We’re lucky that we both
มีกันและกันเสมอ
Mee gun lae gun samur
Always have each other

(**) ตำแหน่งคนดีของใจ
Dtum naeng kon dee kaung jai
You’re the darling of my heart
ยกให้เพียงเธอคนนี้
Yok hai piang tur kon nee
I give myself only to you
ก่อนเลิกงานสิบห้านาที
Gaun lerk ngahn sip hah nahtee
Fifteen minutes before I get off work
จะรีบโทรไปหาเธอ
Ja reep toh bpai hah tur
I’ll hurry and call you

(***) รู้ไหมจากค่ำยันเช้า
Roo mai jahk kum yun chao
Do you know that all night
หัวใจเหงาๆ มันเพ้อ
Hua jai ngao ngao mun pur
My lonely heart has been crazy?
พูดแต่คำ ว่าคิดถึงเธอ
Poot dtae kum wah kit teung tur
It’s only saying that it misses you
คิดถึงเธอ อยากเจอเหลือเกิน
Kit teung tur yahk jur leua gern
It misses you and wants to see you so badly

บนทางชีวิตยาวไกล
Bon tahng cheewit yao glai
On the long path of life
หัวใจหาคนร่วมเดิน
Hua jai hah kon ruam dern
My heart has searched for someone to travel with
เพราะฟ้ากว้างใหญ่จนเกิน
Pror fah gwahng yai jon gern
Because the sky is too vast
จะแบกความเหงาเอาไว้ลำพัง
Ja baek kwahm ngao ao wai lumpung
To bear the loneliness alone

(*,**,***,***)

คิดถึงเธอ อยากเจอเหลือเกิน
Kit teung tur yahk jur leua gern
I miss you and want to see you so badly


“หน้าหนาวที่แล้ว (Nah Nao Tee Laeo)” by the Toys

$
0
0

Title: หน้าหนาวที่แล้ว / Nah Nao Tee Laeo (Last Winter)
Artist: The Toys
Album: [Single]
Year: 2015

เช้าลืมตาขึ้นมามองเธอในยามเช้าตรู่
Chao leum dtah keun mah maung tur nai yahm chao dtroo
I wake up, open my eyes in the morning, and look at you
แอบหอมแก้มเธอเบาๆทั้งๆที่เธอไม่รู้
Aep haum gaem tur bao bao tung tung tee tur mai roo
I secretly sniff your cheek gently, even though you don’t know
ฝันกลางวันด้วยกัน ดอกไม้ของเธอกับฉัน
Fun glahng wun duay gun dauk mai kaung tur gup chun
We daydream together, our flowers
แค่มีวันเหล่านั้นก็มีความสุขเหลือเกิน
Kae mee wun lao nun gor mee kwahm sook leua gern
Just having those days makes me so happy

แต่แล้วเวลาผ่านไปรักของเราก็จางหาย
Dtae laeo welah pahn bpai ruk kaun rao gor jahng hai
But time passed by and our love faded
กลายเป็นภาพของความทรงจำดีๆที่โดนสะกดไว้
Glai bpen pahp kaung kwahm song jum dee dee tee dohn sagot wai
Becoming a hypnotizing image of the good memories
ไม่มีเธอกับฉัน
Mai mee tur gup chun
I don’t have you with me
ไม่มีวันเหล่านั้น
Mai mee wun lao nun
I don’t have those days
และไม่มีทางที่ฉันได้กุมมือเธอแม้คราใด
Lae mai mee tahng tee chun dai goom meu tur mae krah dai
And there’s no way for me to hold your hand at all

(*) ดอกไม้ตอนนี้เธอไปอยู่ไหน
Dauk mai dtaun nee tur bpai yoo nai
Where have you gone now, my flower?
ถ้าใจเธอให้ใครและฉันจะอยู่อย่างไร
Tah jai tur hai krai lae chun ja yoo yahng rai
If you’ve given your heart to someone else, how will I live?
ถ้าขอพรจากฟ้าของหนึ่งได้
Tah kor porn jahk fah kaun neung dai
If I could ask for one blessing from heaven
จะขอเธอกลับมาอย่าให้ไปรักใคร
Ja kor tur glup mah yah hai bpai ruk kai
I’d ask for you to come back and not to let you go love anyone else

(*)

I wanna tell you ‘bout something that we should be together
I want to tell you about something, that we should be together
but it someone that right there just break we down forever
But it’s someone that’ll be there who just breaks me down forever
นึกถึงเธอเมื่อตอนตื่นนอนในตอนเช้าเวลาเก้านาฬิกาก็คิดถึง(ทุกที)
Neuk teung tur meua dtaun dteun naun nai dtaun chao welah gao nahligah gor kit teung (took tee)
I think of you when I’m awake and when I’m asleep, in the morning, time passes, the clock also misses you (every time)
and it start like everyday found my heart and i wanna play them you with you ( oh baby )
And it starts, like, every day, I found my heart and I want to play them with you (oh, baby)
นั่งคิดถึงแต่เรื่องเธอทั้งคืน
Nung kit teung dtae reuang tur tung keun
I sit thinking only about you all night
Make me wanna try to get up ตอนตื่น
Make me wanna try to get up dtaun dteun
Makes me want to try to get up, when I wake
แค่ไม่อยากให้เธอต้องกลายเป็นคนอื่น
Kae mai yahk hai tur dtaung glai bpen kon eun
I just don’t want you to become someone else
แต่ก็ได้แค่ get high และนั่งลงรื้อฟื้น
Dtae gor dai kae get high lae nung long reu feun
But I can only get high and sit digging up the past
baby i can’t get you out of my life, it’s hard
Baby, I can’t get you out of my life, it’s hard
don’t you know thing at that the beautiful
Don’t you know thing at that the beautiful (? I can’t make heads or tails of what they were trying to say with this line)
แค่จากเธอไปก็เหมือนจะตายตะเกียกตะกายไม่ค่อยสบายจะทำยังไงให้เหมือนก่อน
Kae jahk tur bpai gor meuan ja dtai dtagiak dtagai mai koy sabai ja tum yung ngai hai meuan gaun
Just leaving you is like I’m going to die, I’m scrambling, I’m not really okay, what will I do to make things like they used to be?

(*,*)

เอาเป็นว่าแม้เข็มของนาฬิกายังไม่มีวันจะเดินกลับมา
Ao bpen wah mae kem kaung nahligah yung mai mee wun ja dern glup mah
Thus, even the hands of the clock still will never turn back
ทุกครั้งทุกคราที่เคยจดจำนั้นทำให้ช้ำเหลือเกินแม่ญา
Took krung took kah tee koey jot jum nun tum hai chum leua gern mae yah
Every time that I ever remember, it makes me hurt so much, my God

เมื่อเช้าใกล้หน้าหนาวกินแต่ข้าวกับค้างคาว
Meua chao glai nah nao gin dtae kao gup kang kao
When it’s near winter, I eat only coconut rice
ไม่มีเธอถึงกับเบลอ โอ้..อยากเจอเธอเหลือเกิน
Mai mee tur teung gup blur oh yahk jur tur leua gern
Without you, it’s a blur, oh, I want to see you so badly

เปรียบกับด้ามปากกาที่หาไม่เจอ
Bpriap gup dahm bpahkgah tee hah mai jur
Like a pen cap that I can’t find
ต้องเพ้อ.. ละเมอนะเออเจ้า เธอจะรู้ตัวไหม
Dtaung pur lamur na ur jao tur ja roo dtua mai
I must go crazy, daydreaming, will you realize?

เหมือนแสงในยามเช้า เคยงดงามในหน้าหนาว
Meuan saeng nai yahm chao koey not ngahmnai nah nah
It’s like the morning light was once beautiful in the winter
ไม่อยากให้เธอต้องไปกับเขา ถ้าจะไม่ทำให้ใครต้องร้าวราน
Mai yahk hai tur dtaung bpai gup kao tah ja mai tum hai krai dtaung rao rahn
I don’t want you to have to go with him, if it won’t make anyone into enemies

(*,*)

“Foe (ไม่ใช่พระเอก) [Foe (Mai Chai Pra Ek)]” by the Rube ft. Liew Ajareeya

$
0
0

Title: Foe (ไม่ใช่พระเอก) / Foe (Mai Chai Pra Ek) [Foe (I’m Not a Leading Man)]
Artist: The Rube ft. Liew Ajareeya (หลิว อาจารียา)
Album: [Single]
Year: 2017

แอบเห็นเธอไปกับใคร แต่ฉันนั้นก็เข้าใจ ว่าฉันไม่ใช่อื่นใดแค่คนเก่า
Aep hen tur bpai gup kra dtae chun nun gor kao jai wah chun mai chai eun dai kae kon gao
I secretly see you with someone else, but I understand that I’m not anything other than an ex
แต่เห็นแล้วมันขัดตา หัวใจมันเริ่มจะชา อยากจะเห็นเข้าและเธอเลิกรา กันสักที
Dtae hen laeo mun kut dtah hua jai mun rerm ja chah yahk ja hen kao lae tur lerk lah gun suk tee
But seeing it burns my eyes, my heart starts to grow numb, I want to see you and him finally break up

(*) ไม่ใช่พระเอก ฉันทนไม่ใหว ฉันมีหัวใจ อย่าทำอะไรให้มันเกินทน
Mai chai pra ek chun ton mai wai chun mee hua jai yah tum arai hai mun gern ton
I’m not a leading man, I can’t take it, I have a heart, don’t do anything to make it too much to endure

ว่าการไฮโซ ร้องโอ้โห ต้องรู้จัก นามของเรา ดังนัก ชื่อ ขุนช้าง ร่ำรวย
Wah gahn hiso raung oh hoh dtaung roo juk nahm kaung rao dung nuk cheu koon chahng rum ruay
At being hi-so, crying oh-hoh, you must get to know my very famous name; I’m Khunchang, I’m rich
ฉันขื่อพิม คนสวย ฉันไม่รวย มากนัก แต่ฉันมี คนรัก ชื่อดังนัก เสียจริงด้วย
Chun cheu pim kon suay chun mai ruay mahk nuk dtae chun mee kon ruk cheu dung nuk sia jing duay
My name is Pim, I’m beautiful, I’m not very rich, but I have a very famous boyfriend, really
อ๋อรู้ละขุนแผน สะท้านแสนมากมี ฉันรู้จักเป็นอย่างดี เพราะเขามีเมียหลาย
Or roo la koon paen satahn saen mahk mee chun roo juk bpen yahng dee pror kao mee mia lai
Ohh, I know Khunpaen, he’s well-known, I’m very familiar with him because he has many wives
ก็เขาฮ๊อตเล่าไง ใจ….เลยหลงรัก
Gor kao hot lao ngai jai loey long ruk
He’s hot, my heart fell in love
โอ้ยมันขัดใจนัก เชิญไปรักกันให้ไกลๆ
Oy mun kut jai nuk chern bpai ruk gun hai glai glai
Ohh, it breaks my heart, please take your love far away

(**) ตาจ้องมองตา ปวดอุราช้ำในหัวใจ
Dtah jaung maung dtah bpuat oorah chum nai hua jai
Staring into your eyes, it breaks my heart
ตาจ้องมองตา ปวดอุราช้ำในหัวใจ
Dtah jaung maung dtah bpuat oorah chum nai hua jai
Staring into your eyes, it breaks my heart
เจ็บแปรบไปถึงในทรวง โอ๊ย เจ็บแปรบไปถึงในทรวง
Jep bpraep bpai teung nai suang oy jep bpraep bpai teung nai suang
It hurts in my chest, ohh, it hurts in my chest
โอ้วแม่ธิดาแม้นสรวง ก็รู้ว่าน้องมีของหวง
Oh mae tidah maen suang gor roo wah naung mee kaung huang
Oh my darling, you look like paradise, I know you are a precious thing
กลัวเค้าจะจับ กลัวเค้าจะล้วงและกลายเป็นของคนอื่นไป
Glua kao ja jup glua kao ja luang lae glai bpen kaung kon eun bpai
I’m afraid he will grab you, I’m afraid he will dig into you and you’ll become someone else’s

(*)

ก่อนชอบนักรักหนา ชะม้ายตาแลกัน
Gaun chaup nuk ruk nah cha mai dtah lae gun
I caught a glimps of you together before
เห็นเขาหล่อ โอ๊ยใจสั่น เผลอนั้น หลายใจ
Hen kao lor oy jai sun plur nun lai jai
I saw he was handsome, oh, my heart shook, he’s carelessly unfaithful
คนหัวล้าน มั่งมี รวยแล้วดีมากนักหรือ
Kon hua lahn mung mee ruay laeo dee mahk nuk rur
He’s bald, wealthy, rich, and wonderful
ทำตีรวน ยวนยื้อ เขาไม่ซื้อ เลยออกลาย
Tum dtee ruan yuan yeu kao mai seu loey auk lai
You’re trying to pick a fight, riling me up, he’s not for sale, he’s one of a kind
คิ้วก็ยั่งสะพานแขวน แขนก็แอ่นเปนไม้ตัด
Kiew gor yung sapahn kwaen kaen gor aen bpen mai dtut
His eyebrows are like a rope bridge, his arms are are like flower stems
คิดว่าสวยเลือกยากนัก ระวังรักจะกลับกลาย
Kit wah suay leuak yahk nuk rawung ruk ja glup glai
If you think you’re pretty and have a hard time choosing, be careful what your love will become
ถึงเขาชั่วให้ตายอย่างไร ใจก็จะรัก
Teung kao chua hai dtai yahng rai jai gor ja ruk
No matter how wicked he is, my heart will love him
เห็นแล้วขัดใจนัก เชิญไปรักกันให้ไกลๆ
Hen laeo kut jai nuk chern bpai ruk gun hai glai glai
I’ve seen it and it breaks my heart, please take your love far away
ถึงไม่ไล่ฉันก็จะไป
Teung mai lai chun gor jai bpai
Even though you can’t make me, I’ll go
เชิญไปรักกันให้ไกลๆ
chern bpai ruk gun hai glai glai
Please take your love far away

(**,**)

   

Lyrics : ศิวพงษ์ เหมวงศ์, MILDVOCALIST
Music : ศิวพงษ์ เหมวงศ์, MILDVOCALIST
Arranged : The Rube, MILDVOCALIST
Produced : The Rube, MILDVOCALIST
Mixsing and Mastering : ธนณัฏฐ์ พีรญากังวานไกล
@ DBS Studio Bangkok

   
And the Rube do it again~ What a fantastic juxtaposition of modern rock and traditional country music, with an awesome guitar solo to end with. The continue pushing the envelope with their unique sounds and give the world what Thai pop should really be; a modern representation of traditional music and vocal stylings unique to Thailand.

“จดหมาย (Jot Mai)” by the Toys

$
0
0

Title: จดหมาย / Jot Mai (Letter)
Artist: The Toys
Album: [Single]
Year: 2016

You, just made my day and everything turns right
I’m not movin on
Just wanna sit here and lookin’ your brown eyes
And babe it’s you, You tell me bout’ that situation
I should really turn back And it’s fine
To know that you think we just friends

เพียงแต่ว่าไอฉันนั้นมันดันคิดไปไกล
Piang dtae wah ai chun nun mun dun kit bpai glai
But it’s just that I’m thinking too far
เพียงแต่ว่าไอฉันนั้นเองที่อาจเผลอไป
Piang dtae wah ai chun nun eng tee aht plur bpai
But it’s just that I might be careless
เพียงแต่เขาคนนั้นของเธอก็ดีเกินไป
Piang dtae kao kon nun kaung tur gor dee gern bpai
But it’s just that your guy is beyond great
และผิดเองและที่ฉันเองแหละที่คิดมากไป
Lae pit eng lae tee chun eng lae tee kit mahk bpai
And it’s my fault, it’s me for thinking too much

(*) หยิบปากกาอันนึงขึ้นมาเขียนจดหมายไปหา
Yip bpahkgah un neung keun mah kiang jot mai bpai hah
I pick up a pen to write a letter to you
แต่ว่าใจมันยังไม่กล้ากลัวว่าเธอไม่ให้อภัย
Dtae wah jai mun yun gmai glah glua wah tur mai hai apai
But my heart still doesn’t dare, afraid you won’t forgive me
(ถ้าฉัน)คิดถึงเธอ (ถ้าฉัน)บอกรักเธอ
(Tah chun) kit teung tur (tah chun) bauk ruk tur
(If I) miss you (if I) tell you I love you
และเธอมาเห็นมัน คงโกรธกันมากมาย
Lae tur mah hen mun kong groht gun mahk mai
And you’ll see it and be so angry with me

(**) เก็บปากกาอันนั้นไว้เลยใส่กระเป๋าเอาไว้
Gep bpahkgah un nun wai loey sai grabpao ao wai
I keep that pen in my bag
อย่าให้ใครมาได้ยินเสียงคำ ในหัวใจ
Yah hai krai mah dai yin siang kum nai hua jai
I won’t let anyone hear the words in my heart
แค่ฉันได้รักเธอแค่นั้นก็พอ หนึ่งชีวิตก็ดีเท่าไร
Kae chun dai ruk tur kae nun gor por neung cheewit gor dee tao rai
Just being able to love you is enough, how good my life is

(*,**)

“ใต้ความโสด (Dtai Kwahm Soht)” by Kacha Nontanun

$
0
0

Title: ใต้ความโสด / Dtai Kwahm Soht (Beneath the Singleness)
Artist: Kacha Nontanun (คชา นนทนันท์)
Album: [Single]
Year: 2017

ก็อยากจะลองถามดู ที่ไม่มีใคร
Gor yahk ja laung tahm doo tee mai mee krai
I want to try asking and see; you don’t have anyone
เป็นโสดมาจนถึงทุกวันนี้
Bpen soht mah jon teung took wun nee
You’ve been single to this day
เฝ้ารอผู้ชายแสนดี ให้คุณทุกอย่าง
Fao ror poo chai saen dee hai koon took yahng
Waiting for a wonderful guy to give you everything
รูปงามเหมือนกับพระเอกในหนัง
Roop ngahm meuan gup pra ek nai nung
Who’s handsome like the leading actor in movies

ผมก็พอเข้าใจ ไม่ว่าใครใคร
Pom gor por kao jai mai wah krai krai
I can understand that; no matter who’s there
ก็อยากจะพบแต่สุขสมหวัง
Gor yahk ja pob dtae sook som wung
You only want to find what you hope and dream of
แต่ว่าปัญหาที่มี ผู้ชายดีดี
Dtae wah bpunhah tee mee poo chai dee dee
But the problem with that is that all the good guys
ใครใคร ก็จองไปหมดแล้ว
Krai krai gor jaung bpai mot laeo
Have all been taken already

(*) อย่าเพิ่งรีบเสียใจ
Yah perng reep sia jai
Don’t get upset just yet
ของดีดี ยังมีอีก ตรงนี้ TA DA
Kaung dee dee yung mee eek dtrong nee ta da
There’s still another good thing right here, ta-da!
เลิกเสียดายความโสด
Lerk sia dai kwahm soht
Stop regretting your singleness
ลองเปิดใจ ดูสักครั้ง
Laung bpert jai doo suk krung
Try opening your heart and seeing for once

(**) แม้ไม่ค่อยหล่อ แต่คุณไม่ต้องไปรอ
Mae mai koy lor dtae koon mai dtaung bpai ror
Even though I’m not very handsome, you won’t have to keep waiting
ไม่ต้องแข่งขัน ไม่ต้องไปแย่งใคร
Mai dtaung kaeng kun mai dtaung bpai yaeng krai
You don’t have to compete with anyone, you don’t have to steal someone away
ไม่ดีพร้อมทุกอย่าง
Mai dee praum took yahng
I’m not good at everything
ไม่เหมือนผู้ชายแบบนั้นที่คุณฝันใฝ่
Mai meuan poo chai baep nun tee koon fun fai
I’m not like the sort of guy you dream about
แต่ให้คุณหมดเลยได้ทั้งใจ
Dtae hai koon mot loey dai tung jai
But I’ll give you my entire heart

คุณอย่ามัวแหงนมอง ช่วยก้มลงมา
Koon yah mua ngaen maung chuay gom long mah
Don’t get too focused on looking up, please look down
มองคนธรรมดาคนนี้
Maung kon tummadah kon nee
Look at this average guy
ผู้ชายในชีวิตจริง ที่ไม่สูงไปกว่า
Poo chai nai cheewit jing tee mai soong bpai gwah
A real life guy who’s not too tall
คานที่คุณกอดเอาไว้
Kahn tee koon gaut ao wai
To hug you comfortably

(*,**,**,**)

   

Lyric & Composed by คชา นนทนันท์ , ดุสิต ตันสกุล
Arranged & Produced by ดุสิต ตันสกุล

   
What a super catchy song! I love the bouncy melody and rhythm~ The lyrics are cute and flirty as well, though I don’t know… I’m always a little suspicious of guys urging me to “settle,” like I’m not worth waiting for exactly what I want. But he does give a good supporting case for giving him a try haha 🙂

“รักรู้ไหม (Ruk Roo Mai)” by Mos Patiparn

$
0
0

Title: รักรู้ไหม / Ruk Roo Mai (Do You Know I Love You?)
Artist: Mos Patiparn (มอส ปฏิภาณ)
Album: OST หัวใจพลอยโจร / Hua Jai Ploy John
Year: 2012

รัก..รู้มั้ย ได้ยินหรือเปล่า
Ruk roo mai dai yin reu bplao
Do you know I love you? Can you hear me?
เหงาบ้างไหม เมื่อเราไกลกัน
Ngao bahng mai meua rao glai gun
Are you lonely when we’re far apart?
คิดถึงไหม ตอนฉันไม่อยู่
Kit teung mai dtaung chun mai yoo
Do you miss me when I’m not here?
รู้ไหมรู้ ว่าฉันต้องการ
Roo mai roo wah chun dtaung gahn
Do you know, know that I need you?

(*) แอบเจ็บใจเล็กๆ บ่อยๆ
Aep jep jai lek lek boy boy
I’m often a little secretly offended
คอยเวลาจะได้เจอ ก็มันรักเธอ
Koy welah ja dai jur gor mun ruk tur
Waiting to see you, I love you
คิดถึงแต่เธอ ทุกทีที่เจอใจมันเต้นแรง
Kit teung dtae tur took tee te ejur jai mun dten raeng
I think only of you, every time I see you, my heart pounds
อยากบอกว่า ไม่มีเปลี่ยนแปลง
Yahk bauk wah mai mee bplian bplaeng
I want to tell you that nothing has changed
รักมันแทรกแซง หัวใจทุกวินาที
Ruk mun saek saeng hua jai took winahtee
Love intervenes in my heart every second

รัก..รู้มั้ย ใช่ฉันหรือเปล่า
Ruk roo mai chai chun reu bplao
Do you know I love you? Am I the one
ซึ้งบ้างไหม ที่เห็นข้อความ
Seung bahng mai tee hen kor kwahm
Are you touched to see my messages?
ถ้าได้รัก ยากที่จะห้าม
Tah dai ruk yahk tee ja hahm
If you fall in love, it’s difficult to forbid yourself
ถามขอถาม เคยเป็นบ้างไหม
Tahm kor tahm koey bpen bahng mai
I’m asking you, I want to ask you, have you ever felt this way?

(*)

คิดถึงแต่เธอ ทุกทีที่เจอใจมันเต้นแรง
Kit teung dtae tur took tee te ejur jai mun dten raeng
I think only of you, every time I see you, my heart pounds
อยากบอกว่า ไม่มีเปลี่ยนแปลง
Yahk bauk wah mai mee bplian bplaeng
I want to tell you that nothing has changed
รักมันแทรกแซง หัวใจทุกวินาที
Ruk mun saek saeng hua jai took winahtee
Love intervenes in my heart every second

ทุกวินาที
Took winahtee
At every second

“พันหมื่นเหตุผล (Pun Meun Hetpon)” by Klear

$
0
0

Title: พันหมื่นเหตุผล / Pun Meun Het Pon (A Million Reasons)
Artist: Klear
Album: [Single]
Year: 2017

เธอบอกให้ฉัน ไปเจอคนที่ดี ไปมีชีวิตที่หวังที่เพียบพร้อมกว่า
Tur bauk hai chun bpai jur kon tee dee bpai mee cheewit tee wung tee piap praum gwah
You told me to go find a great guy, to go have the life I’ve been hoping for that’s more complete
เธอให้เหตุผล เราไม่เหมาะสมกัน ควรจะจบรักครั้งนี้ไปซะที
Tur hai hetpon rao mai mee porsom gun kuan ja jop ruk krung nee bpai sa tee
You gave the reason that we aren’t suitable for each other and should finally end our relationship

ไม่อยากเหนื่อยใจ เอาแต่ทำร้ายกัน พยายามฝืนยิ่งเหมือนไร้หนทาง
Mai yahk neuay jai ao dtae tum rai gun payayahm feun ying meuan rai hon tahng
I don’t want to be exhausted, only hurting each other, trying to force things, the more it’s like there’s no way
แต่ต่อให้ฉันไม่อยากไป มันก็ไม่เหลือที่ให้ยืน
Dtae dtor hai chun mai yahk bpai mun gor mai leua tee hai yeun
But even though I don’t want to go, there’s nowhere left for me to stand

(*) พันหมื่นเหตุผล ที่บอกกับฉัน คือความผูกพันเธอนั้นไม่มีเหลืออยู่
Pun meun hetpon tee bauk gup chun keu kwahm pook pun tur nun mai mee leua yoo
There’s a million reasons you tell me, that you don’t have any connection left with me
พันหมื่นเหตุผล ที่เธอยืนยันให้รับรู้ ยิ่งฟังดูไม่ได้ความไม่มีค่าใด
Pun meun het pon tee tur yeun yun hai rup roo ying fung doo mai dai kwahm mai mee kah dai
There’s a million reasons that you reassure me to acknowledge, the more I listen, it seems like it’s worthless
มีหนึ่งเหตุผล ยังปิดเอาไว้ คือเธอต้องการกันฉันให้พ้นทาง
Mee neung het pon yung bpit ao wai keu tur dtaung gahn gun chun hai pon tahng
There’s one reason that you’re hiding; that you want to get me out of the way
เพื่อให้เขาและเธอนั้นได้มารักกัน เหตุผลข้อเดียวคือข้อนั้น คือไม่รักกันแค่นั้นเอง
Peua hai kao lae tur nun dai mah ruk gun het pon kor diao keu kor nun keu mai ruk gun kae nun eng
So you and her can love each other, the number one reason is that you don’t love me, and that’s that

มองเถอะมองฉัน มองที่ตาคู่เดิม ลองจับมือฉันและพูดความจริงข้างใน
Maung tur maung chun maung tee dtah koo derm laung jup meu chun lae poot kwahm jing nai jai
Look, look at me, look me in my same two eyes, try holding my hand and saying the things in your heart
เธอจะปล่อยมือ ฉันจะยอมให้ไป ไม่โกหกกันซักครั้งได้รึเปล่า
Tur ja bploy meu chun ja yaum hai bpai mai goh hohk gun suk krung dai reu bplao
You’ll let go of my hand, I’ll let you go, can we not lie to each other for once?

ไม่ต้องเหนื่อยใจ ไม่ต้องทำร้ายกัน ไม่ต้องทนฝืน ไม่รักฉันเข้าใจ
Mai dtaung neuay jai mai dtaung tum rai gun mai dtaung ton feun mai ruk chun kao jai
There’s no need to be exhausted, there’s no need to hurt each other, there’s no need to endure it, you don’t love me, I understand
แต่ต่อให้ฉันไม่อยากไป มันก็ไม่เหลือที่ให้ยืน
Dtae dtor hai chun mai yahk bpai mun gor mai leua tee hai yeun
But even though I don’t want to go, there’s no place left for me to stand

(*)

มีหนึ่งเหตุผล ยังปิดเอาไว้ คือเธอต้องการกันฉันให้พ้นทาง
Mee neung het pon yung bpit ao wai keu tur dtaung gahn gun chun hai pon tahng
There’s one reason that you’re hiding; that you want to get me out of the way
เพื่อให้เขาและเธอนั้นได้มารักกัน เหตุผลข้อเดียวคือข้อนั้น คือรักเขาแล้ว เท่านั้นเอง
Peua hai kao lae tur nun dai mah ruk gun het pon kor diao keu kor nun keu ruk kao laeo tao nun eng
So you and her can love each other, the number one reason is that you love her, that’s it

   

เนื้อร้อง : รัณนภันต์ ยั่งยืนพูนชัย
ทำนอง : ปนัสฐ์ นาครำไพ
เรียบเรียง : Klear / ดนัย ธงสินธุศักดิ์

   
A new breakup song from Klear. I’m not usually a huge fan of sad songs, but I like the sentiments of the lyrics of at least wanting the guy to admit that he’s breaking up because he’s in love with someone else and not giving a million other reasons to try and make it seem like it’s anything else. As someone who has never really understood the appeal of Klear’s ballads as the singer’s voice always seemed a bit warbly for me (even my husband commented that she sounded like a goat bleating in this single), I’m not a huge fan of the overall sound of this, although I’ve heard much worse, and I do like the melody. Perhaps it would be more appealing to me if it were sung in a lower octave. Lastly, the music video is well-put-together, illustrating the birth and death of their relationship. Although, that ring the guy gave her is so UGLY, I would have taken it off and given it back to him at the end, or at least gave him the last parting advice of getting a much better looking ring for the next girl.

“Good Night” by Opor Praput

$
0
0

Title: Good Night
Artist: Opor Praput (โอปอ ประพุทธ์ พิมพามา)
Album: [Single]
Year: 2014

สบตากันได้ไหม อะไรมันที่กวนใจ
Sop dtah gun dai mai arai mun tee guan jai
Can you look me in the eye? What’s bothering you?
ช่วยบอกมาได้ไหม แล้วเราจะได้ใกล้กันกว่านี้
Chuay bauk mah dai mai laeo rao ja dai glai gun gwah nee
Please tell me so we can be closer
ในคืนที่หม่นหมอง อยากให้เธอลองฟังนะคนดี
Nai keun tee mon maung yahk hai tur laung fun na kon dee
In the gloomy night, I want you to try listening, darling

(*) อยากให้เธอพักผ่อน อยากให้นอนหลับฝันดี
Yahk hai tur puk paun yahk hai naunlup fun dee
I want you to get a good night’s rest, I want you to have sweet dreams
จะอยู่กับเธอที่นี่ จะมีเพียงเราสอง
Ja yoo gup tur tee nee ja mee piang rao saung
I’ll be with you right here, there will only be the two of us
หยุดเรื่องราวในใจที่มีที่คอยทำร้าย
Yoot reuang rao nai jai tee mee tee koy tum rai
Stop the issues you carry in your heart that keep hurting you
อย่าปล่อยให้มาทำร้ายเวลาดีๆ ของเรา
Yah bploy hai mah tum rai welah dee dee kaung rao
Don’t let them hurt our good times
ดวงดาวท้องฟ้าจะทอแสงมาคล้ายจะบอกเธอให้เธอหายเศร้า
Duang dao taung fah ja tor saeng mah klai ja bauk tur hai tur hai sao
The stars and the sky will shine, telling you to stop being sad
จะบอกว่า Good night Good night
Ja bauk wah good night good night
They’ll tell you, “Good night, good night”
Good night Good night Good night
Good night Good night Good night

ถอดออกไปได้ไหม ออกไปทั้งหัวใจ
Taut auk bpai dai mai auk bpai tung hua jai
Please take it out, take it out of your heart
ยิ่งกอดมันเอาไว้ ก็ยิ่งทำให้ทุกข์ใจอย่างนี้
Ying gaut mun ao wai gor ying tum hai took jai yahng nee
The more you cling onto things, the more it makes you suffer like this
ในคืนที่หม่นหมอง อยากให้เธอลองฟังนะคนดี
Nai keun tee mon maung yahk hai tur laung fung na kon dee
In the gloomy nights, I want you to try listening, darling

(*)

หยุดเรื่องราวในใจที่มีที่คอยทำร้าย
Yoot reuang rao nai jai tee mee tee koy tum rai
Stop the issues you carry in your heart that keep hurting you
อย่าปล่อยให้มาทำร้ายเวลาดีๆ ของเรา
Yah bploy hai mah tum rai welah dee dee kaung rao
Don’t let them hurt our good times
ดวงดาวท้องฟ้าจะทอแสงมาคล้ายจะบอกเธอให้เธอหายเศร้า
Duang dao taung fah ja tor saeng mah klai ja bauk tur hai tur hai sao
The stars and the sky will shine, telling you to stop being sad
จะบอกว่า Good night Good night
Ja bauk wah good night good night
They’ll tell you, “Good night, good night”
Good night Good night Good night
Good night Good night Good night

(*)


“ยัง (Still Young)” by De Flamingo

$
0
0

Title: ยัง / Yung (Still)
English Title: “Still Young”
Artist: De Flamingo
Album: [Single]
Year: 2017

Hey ฉันยังคงเดินต่อ ฉันยังไม่ล้ม ยังจดและจำเรื่องราวที่ผ่านมา และ
Hey chun yung kong dern dtor chun yung mai lom yung jot lae jum reuang rao tee pahn mah lae
Hey, I’m still moving on, I still haven’t fallen, I still remember the matters of the past, and
Hey ฉันยังคงเดินต่อ ฉันยังไม่ล้ม ยังจดและจำเรื่องราวที่ผ่านมา และ
Hey chun yung kong dern dtor chun yung mai lom yung jot lae jum reuang rao tee pahn mah lae
Hey, I’m still moving on, I still haven’t fallen, I still remember the matters of the past, and
Hey เธอคงจะเดินต่อ เพื่อเจอสิ่งนั้น ที่เธอไม่เคยได้มันจากตรงนี้
Hey tur kong ja dern dtor peua jur sing nun tee tur mai koey dai mun jahk dtrong ne
Hey, you’re still moving on to find those things that you’ve never had from now on
Hey ทบทวนอีกสักที แน่ใจใช่ไหม จะเป็นยังไงฉันจะยอมรับ
Hey top tuan eek suk tee nae jai chai mai ja bpen yung ngai chun ja yaum rup
Hey, reconsider it again, you’re certain, right? However things will be, I’ll accept it

(*) แม้ดูเหมือนคนไม่มีเรี่ยวแรงเหลือ แม้เราเคยพยายามสักแค่ไหน
Mae doo meuan kon mai mee riao raeng leua mae rao koey payayahm suk kae nai
Even though it seems like a person doesn’t have any strength left, no matter how much we once tried
แม้เรื่องราวที่ยาวนานต้องจบไป ฉันยังไหวไม่เป็นไร
Mae reuang rao tee yao nahn dtaung jop bpai chun yung wai mai bpen rai
Even though the long story must come to an end, I can still take it, it’s okay

Hey ฉันยังคงเสียใจ เรื่องในวันนั้น ที่ทำให้เราเดินไปไม่ถึงฝัน
Hey chun yung kong sia jai reuang nai wun nun tee tum hai rao dern bpai mai teung fun
Hey, I’m still sad about the matters of those days that made us unable to reach our dreams
Hey ทุกวันไม่เหมือนเคย โลกเดิมเปลี่ยนไป จะเป็นยังไงคงต้องยอมรับ
Hey took wun mai meuan koey lohk derm bplian bpai ja bpen yung ngai kong dtaung yaum rup
Hey, every day is not the same, the world is changing, however things will be, we must accept it

(*)

(**) เพราะในตอนนี้ เราต่างเลือกเดิน
Pror nai dtaun nee rao dtahng leuak dern
Because, now, we’ve both chosen
เริ่มใหม่อีกครั้งหนึ่ง แต่คนละทาง
Rerm mai eek krung neung dtae kon la tahng
To start over again, each person following their own path
ไม่เหมือนที่เคยฝัน เราต่างรู้ดี
Mai meuan tee koey fun rao dtahng roo dee
It’s not like we once dreamed of, we both know full well
จบลงตรงนี้เรื่องราวที่ผ่านมา ให้อยู่ในฝัน ของเธอและฉัน
Jop long dtrong nee reuang rao tee pahn mah hai yoo nai fun kaung tur lae chun
It ends right now, let the stories of the past stay in our dreams

(*,**)

   

เนื้อร้อง : De Flamingo
ทำนอง : ปรินทร์ ดุงโคกกรวด
เรียบเรียง : De Flamingo
Produced by De Flamingo

   
This indie band has been making a lot of waves lately, and honestly…I don’t understand why. They’re not BAD, not at all, but so far none of their singles have been anything that stands out to me. I like the bouncy sound of this, I like the “breakups happen, the world changes, roll with the punches” attitude of the lyrics, and even the band members are pretty cute, but. Still waiting to be absolutely blown away. Maybe they’ll get there. I do like this song even more than their debut single.
Can I comment on this lyric video, though? Whose idea was it to use romanized Thai? I guess it has a different look and feel than the usual lyric videos with lyrics in Thai script and thus might be more aesthetically pleasing, but…who can read that?

“วันไร้สมอง (Wun Rai Samaung)” by Praow

$
0
0

Title: วันไร้สมอง / Wun Rai Samaung (A Day Without a Brain)
Artist: Praow (พราว)
Album: [Single]
Year: 2009 (??)

ผ่านคืนที่เงียบเหงา และวันที่ว่างเปล่า
Pahn keun tee ngiap ngao lae wun tee wahng bplao
I’ve gotten through the lonely nights and the empty days
เป็นวันไร้สมอง ในคืนไร้ขอบเขต
Bpen wun rai samaung nai keun rai kaup ket
It’s a day without a brain in a night without borders

มีเรื่องต้องปวดร้าว มีใครไม่เคยเจอ
Mee reuang dtaung bpuat rao mee krai mai koey jur
There’s matters that must hurt, there’s someone I’ll never see
ในวันที่พลั้งเผลอ ไม่เจอไม่เข้าใจ
Nai wun tee plung plur mai jur mai kao jai
On distracted days, I don’t see, I don’t understand

(*) ระบายความรัก ระบายความเศร้า
Rabai kwahm ruk rabai kwahm sao
Draining love, draining sadness
ระบายความเหงา เรื่องราวในใจ
Rabai kwahm ngao reuang rao nai jai
Draining loneliness, the stories in my heart

ผ่านวันที่สุขสม และคืนทุกข์ระทม
Pahn wun tee sook som lae keun tookratom
I’ve gone through happy days and suffering nights
มีใครไหมสักคน รักและเข้าใจ
Mee krai mai suk kon ruk lae kao jai
Is there anyone who loves and understands me?

(*)

และต่อจากนี้ ไม่ต้องเจอกัน
Lae dtor jahk nee mai dtaung jur gun
And from now on, there’s no need to see each other
ระบายความฝัน ทำลายความเศร้า
Rabai kwahm fun tum lai kwahm sao
Draining the dreams, destroying the sadness

“จีบหน่อย อร่อยแน่ (Jeep Noy Aroy Nae)” by Jah (R-Siam)

$
0
0

Title: จีบหน่อย อร่อยแน่ / Jeep Noy Aroy Nae (Flirt With Me, I’m Definitely Tasty)
Artist: Jah (R-Siam – จ๊ะ อาร์ สยาม)
Album: [Single]
Year: 2017

มองอะไรคะท่าน ดูตาเป็นมันนะนี่ จ้องประชิดแบบนี้มันสะท้าน
Maung arai ka tahn doo dtah bpen mun na nee jaung bprachit baep nee mun satahn
What are you looking at? I see those eyes, staring intently like this, it’s unsettling
ชอบก็ต้องกล้ากล้า ถ้าว้อนท์ก็ต้องกล้ากล้า มัวแต่มองแค่ตาไม่รู้งาน
Chaup gor dtaung glah glah tah want gor dtaung glah glah mua dtae maung kae dtah mai roo ngahn
If you like it, you gotta be brave, if you want it, you gotta be brave, just look with only your eyes and you won’t know real work

(*) สวยน่ะไม่ค่อยมาก แต่ท่ายากยากหนูได้ มีแต่คนถูกใจกันเป็นล้าน
Suay na mai koy mahk dtae tah yahk yahk noo dai mee dtae kon took jai gun bpen lahn
I’m not that pretty, but I can put on a bitchy attitude, I’ve got millions of people pleasing me
Love ก็ต้องมาจีบ อยากได้ก็ต้องรีบรีบ คนมารอต่อแถวยาวเป็นพัน
Love gor dtaung mah jeep yahk dai gor dtaung reep repp kon mah ror dtor taeo yao bpen pun
If you love me, you gotta come flirt, if you want me, you gotta hurry up, there’s thousands of people waiting in line

(**) ได้ลองคบดูไม่นานจะรู้ว่าถึงใจ
Dai laung kop doo mai nahn ja roo wah teung jai
Try daing me and see, before long, you’ll know me all the way to my heart
ลีลาลวดลายระดับที่เธอต้องร้อง
Lee lah luat lai radup tee tur dtaung raung
My style and skill are at such a level, you’ll cry out

(***) ไม่เชื่อก็ต้องเข้ามา มาลองซักอ้ำ มาชิมซักคำ ว่าจะอร่อยแค่ไหน
Mai cheua gor dtaung kao mah mah laung suk um mah chim suk kum wah ja aroy kae nai
If you don’t believe me, you gotta come and try just a bite, come and sample taste, you’ll see how tasty I am
โตแล้วไม่ต้องอาย มัวแต่จ้องอยู่ได้ ไม่ใช่เป็นปลากัดนะค้า
Dtoh laeo mai dtaung ai mua dtae jaung yoo dai mai chai bpen bplah gut na kah
I’m legal, you don’t have to be shy, just staring doesn’t make the fish bite, hun
มา มาลองซักอ้ำ มาชิมซักคำ มาเหอะอย่าทำชักช้า
Mah mah laung suk um mah chim suk kum mah hur yah tum chuk chah
Come, come try just a bite, come and sample a taste, come on, don’t dilly-dally
เผื่อถ้าใครเข้ามา คว้าฉันไปต่อหน้า รู้นะคะว่าใครจะเสียใจ
Peua tah krai kao mah kwah chunbpai dtor nah roo na ka wah krai ja sia jai
Because if someone comes in and snatches me up right in front of you, you know who’ll be sorry

เอาเซ่ เอาเซ่ เอาเซ่ สักนิดรับรองติดใจ ต้องลอง ให้ไว ลองแล้วจะรู้ว่าฉันอร่อย
Ao say ao say ao say suk nit rup raung dtit jai dtaung laung hai wai laung laeo ja roo wah chun aroy
C’mon, c’mon, c’mon, just a little, I guarantee you’ll be addicted, you have to try, quickly, try and you’ll know that I’m delicious

(*, **, ***)

เอาเซ่ เอาเซ่ เอาเซ่ สักนิดรับรองติดใจ ต้องลอง ให้ไว จีบเลยจะรออะไรเอาเซ่
Ao say ao say ao say suk nit rup raung dtit jai dtaung laung hai wai jeep loey ja ror arai ao say
C’mon, c’mon, c’mon, just a little, I guarantee you’ll be addicted, you have to try, quickly, flirt, what are you waiting for? C’mon!

(***)

   
คำร้อง : สุทธิพงษ์ สมบัติจินดา
ทำนอง/เรียบเรียง : อนุชา อรรจนาวัฒน์

   
Oh, Jah. Another butt-and-boobs R-Siam star with another product-sponsored song creating an awkward sexual innuendo; this time the song and video were clearly sponsored by the not-so-subtle product placement of the Ellse bars, prompting the presumptuous lines about being “delicious” and “tasty.” Well. There’s not much more to comment on, really. It’s a song filled with flirty sexual euphemisms urging the guy to hurry up and flirt with her because she has a million other guys on the back burners. What else is Jah going to sing about? Can’t fault her, though, she knows her body and her sexuality are her best assets, why not play it up to her advantage? She at least never tries to sell herself as anything else, which I can respect. The dancing in the music video is interesting, I can’t decide if I like it or not, but I do know I could do without the camera zooming in on her crotch whenever she says “come and try a bite”. But I hate most of her outfits. I’ve never been a fan of any look with ripped pantyhose or jumpsuits. The basketball leotard was about the best thing she wore, though I did like the permed afro bob she sported with that one a lot. Hypersexualized lyrics aside, I actually kind of like the sound of this song, though. It’s much better than all her previous releases with a catchy country beat, and for once her voice doesn’t make me want to stab forks in my ears. Actually, I’ve willingly listened to this several times now. Keep this sound up, Jah :’D

“คือรัก (Keu Ruk)” by Pun Paibulkiat and Ann Thittima

$
0
0

Title: คือรัก / Keu Ruk (It’s Love)
Artist: Pun Paibulkiat and Ann Thittima (ไพบูลย์เกียรติ เขียวแก้ว(ปั่น);ธิติมา ประทุมทิพย์(แอน))
Album: Be Cool
Year: 2001

บอกได้ไหมรักแล้วทำไมต้องเป็นทุกข์ ก็สุขก็ทุกข์เขาสร้างมาคู่กัน
Bauk dai mai ruk laeo tummai dtaung bpen took gor sook gor took kao sahng mah koo gun
Please tell me, why does loving bring suffering? Happiness and suffering go hand-in-hand
หากไม่รักฉันคงไม่ร้าวราน แต่ก่อนหน้านั้นไม่เห็นเธอบ่นซักคำ
Hahk mai ruk chun kong mai rao rahn dtae gaun nah nun mai hen tur bon suk kum
If I didn’t love, I wouldn’t have regrets, but I didn’t see you complaining before that

(*) ก็รักแล้วสุขหรือทุกข์ใจมากกว่า ทุกข์หรือสุขไม่รู้อะไรมากกว่า
Gor ruk laeo sook reu took jai mahk gwah took reu sook mai roo arai mahk gwah
Does loving bring more happiness or suffering? Suffering or happiness; I don’t know what’s more
นี่แสดงว่าเรากำลังเข้าใจความรัก
Nee sadaeng wah rao gumlung kao jai kwahm ruk
This shows that we understand love

ก่อนเคยคิดว่ารักจะเป็นอย่างใจฝัน ไอ้ที่เธอฝันเขาเรียกว่านิยาย
Gaun koey kit wah ruk ja bpen yahng jai fun ai tee tur fun kao riak wah niyai
Before I used to think that love would be like my heart imagined, what you dreamed of is called a fairytale
กว่าจะรู้ฉันต้องทนเจ็บแทบตาย จะดีจะร้ายรักก็เป็นสิ่งสวยงาม
Gwah ja roo chun dtaung ton jep taep dtai ja dee ja rai ruk gor bpen sing suay ngahm
Until I knew that I must endure incredible pain, be it good or bad, love is a beautiful thing

(*)

(**) กุหลาบที่สวยงาม ยังซ่อนหนามคม มีรักมีขื่นขมปนกันไป
Goolahp tee suay ngahm yung saun nahm kom mee ruk mee keun kom bpon gun bpai
A beautiful rose still has hidden thorns, love and bitterness go together
หากคิดที่จะรักใคร ต้องพร้อมที่จะเสียใจ เพราะมันมาด้วยกัน
Hahk kit tee ja ruk krai dtaung praum tee ja sia jai pror mun mah duay gun
If you’re thinking of loving someone you must be ready to be sad, because they go together

เก่งอย่างนี้คงรู้ดีเรื่องความรัก ก็พอจะรู้เพราะรักมาหลายที
Geng yahng nee kong roo dee reuang kwahm ruk gor por ja roo pror ruk mah lai tee
Being this skilled, I know full well about love, I know because I’ve loved many times
คงไม่เคยช้ำใจเลยซักที ที่จริงนะช้ำมาทุกทีจนเข้าใจ
Kong mai koey chum jai loey suk tee tee jing na chum mah took tee jon kao jai
You’ve probably never had your heart broken, actually I’ve been hurt so many times until I understood

(*,**,**)

   

คำร้อง : กมลศักดิ์ สุนทานนท์
ทำนอง : พนเทพ สุวรรณะบุณย์
เรียบเรียง : พนเทพ สุวรรณะบุณย์

“Timehop” by Earth Patravee

$
0
0

Title: Timehop
Artist: Earth Patravee (เอิ๊ต ภัทรวี)
Album: [Single]
Year: 2017

ถ้าเป็นเมื่อวาน หลับตาจะมีเสียงเธอ
Tah bpen meua wahn lup dtah ja mee siang tur
If it were yesterday, I’d close my eyes and have your voice
บอกกันว่ารักให้ฟังเบาๆ ก่อนนอนให้หลับฝันดี
Bauk gun wah ruk hai fung bao bao gaun naun hai lup fun dee
Softly telling me that you loved me before we went to sleep
ถ้าเป็นเมื่อวาน ข้างฉันคงเป็นที่เธอ
Tah bpen meua wahn kahng chun kong bpen tee tur
If it were yesterday, you’d be beside me
แต่มีแค่ฉันคนเดียวลำพัง ข่มตาผ่านคืนนี้ไป
Dtae mee kae chun kon diao lumpung kom dtah pahn keun nee bpai
But there’s only me, all alone, squeezing my eyes shut to get through tonight

(*) วันนี้คงไม่เป็นไรถ้าฉันไม่ได้มาพบเจอรูปที่เราถ่ายกันวันนั้น
Wun nee kong mai bpen rai tah chun mai dai mah pob jur roop tee rao tai gun wun nun
Today it’s okay if I don’t see the picture we took togeth that day
อะไรที่คิดว่าลืมก็ย้อนว่ายังผูกพันธ์
Arai tee kit wah leum gor yaun wah yung pook pun
What I thought was forgotten comes back to stick with me
วันนี้คงไม่เป็นไรถ้าฉันไม่ได้มาพบเจอข้อความที่เราเคยคุยกัน
Wun nee kong mai bpen rai tah chun mai dai mah po jur kor kwahm tee rao koey kooey gun
Today it’s okay if I don’t see the messages that we once sent to each other
จะนานแค่ไหนแต่ในวันนี้
Ja nahn kae nai dtae nai wun nee
It’s been a while, but today

(**) กลับมาอีกแล้ว
Glup mah eek laeo
It all came back again
กลับไปอีกแล้ว
Glup bpai eek laeo
I went back again
ทุกๆนาทีที่เคยมีกันมันย้อนคืนกลับมา
Took took nahtee tee koey mee gun mun yaun keun glup mah
Every moment that we once had together came rushing back
พาฉันไปอยู่ข้างเธอ
Pah chun bpai yoo kahng tur
Leading me to your side

ก็ในวันนี้ แม้ฉันไม่มีเธอข้างๆ
Gor nai wun nee mae chun mai mee tur kahng kahng
Today, even though I don’t have you by my side
แต่หลับตาทุกครั้งทุกความทรงจำ
Dtae lup dtah took krung took kwahm song jum
Every time I close my eyes, every memory
ไม่เคยจางหายไป
Mai koey jahng hai bpai
Has never faded away

(*,**)

กลับมาอีกแล้ว ภาพในวันวาน
Glup mah eek laeo pahp nai wun wahn
It all came back the images of those past days
กลับไปอีกแล้ว ที่เดิมตรงนั้น
Glup bpai eek laeo tee derm dtrong nun
I went back again to that same place

กลับมาอีกแล้ว ภาพในวันวาน
Glup mah eek laeo pahp nai wun wahn
It all came back the images of those past days
กลับไปอีกแล้ว ที่เดิมตรงนั้น
Glup bpai eek laeo tee derm dtrong nun
I went back again to that same place
ทุกๆนาทีที่เคยมีกันมันย้อนคืนกลับมา
Took took nahtee tee koey mee gun mun yaun keun glup mah
Every moment that we once had together came rushing back
พาฉันไปอยู่ข้างเธอ
Pah chun bpai yoo kahng tur
Leading me to your side
ทุกๆนาทีที่เคยมีกันมันย้อนคืนกลับมา
Took took nahtee tee koey mee gun mun yaun keun glup mah
Every moment that we once had together came rushing back
พากลับไปอยู่ตรงนั้น
Pah glup bpai yoo dtrong nun
Leading me back there
ทุกๆนาทีที่เคยมีกันมันย้อนคืนกลับมา
Took took nahtee tee koey mee gun mun yaun keun glup mah
Every moment that we once had together came rushing back
พาเราไปอยู่ข้างกัน
Pah chun bpai yoo kahng tur
Leading me to your side

   

Executive Producer เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ
Produced by เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ & Earth Patravee
Lyrics by เอิ๊ต เอก ยักษ์
Melody by Earth Patravee
Arranged by เพิ่มศักดิ์ พิสิษฐ์สังฆการ & Earth Patravee

   
Though she only has a handful of singles to her name, Earth is another artist who has garnered quite a following both domestically and internationally, and another I keep missing the bandwagon for. Her music is so ambient and her voice is so high and whispy and lacking anything to set her apart from so many other female solo artists in the same genre, I personally don’t get the hype on her. But for fans of that soft coffeeshop background music sound, this a nice addition to her repertoire. I do like the way the lyrics convey the nostalgia and how the happy and sad feelings mix at her recollection, and her signature airy sound also complements the mood.

Viewing all 3579 articles
Browse latest View live