Quantcast
Channel: Lyric Translations –ดึงดูดใจ Deungdutjai
Viewing all 3579 articles
Browse latest View live

“เป็นเพื่อนเธอไม่ได้จริงจริง (Bpen Peuan Tur Mai Dai Jing Jing)” by Knom Jean

$
0
0

Title: เป็นเพื่อนเธอไม่ได้จริงจริง / Bpen Peuan Tur Mai Dai Jing Jing (I Really Can’t Be Your Friend)
Artist: Knom Jean
Album: Loveful
Year: 2009

ในสายตาที่มองหน้าเธอ จำไว้เสมอ
Nai sai dtah tee maung nah tur jum wai samur
In my eyes that look at your face, I always remember
ไม่เคยรู้สึกว่าเธอเป็นเพียงเพื่อนฉัน
Mai koey roo seuk wah tur bpen piang peuan chun
I never felt like you were only my friend
เพียงแค่เธอจะหมดรักกัน อย่ามาบอกฉัน
Piang kae tur ja mot ruk gun yah mah bauk chun
If you just don’t love me any more, don’t tell me
ให้พยายามและทำตัวเป็นเพื่อนเธอ
Hai payayahm lae tum dtua bpen peuan tur
To try and act like your friend

(*) ถ้าได้แค่ความใกล้ชิด
Tah dai kae kwahm glai chit
If I only get closeness
ก็อย่ามาสนิทกันเลยดีกว่าไหม
Gor yah mah sanit gun loey dee gwah mai
Wouldn’t it be better to not be close?

(**) อย่าบังคับให้ฉันรู้สึกดี
Yah bung kup hai chun roo seuk dee
Don’t order me to feel good
ยิ่งเธอทำแบบนี้ รู้ไหมยิ่งเจ็บเหลือเกิน
Ying tur tum bbaep nee roo mai ying jep leua gern
The more you do this, do you know the more it hurts so much?
ความรู้สึกมันเปลี่ยนกันไม่ได้
Kwahm roo seuk mun bplian gun mai dai
I can’t change my feelings

(***) ไม่ต้องมาเจอหน้ากันอีกนะ
Mai dtaung mah jur nah gun eek na
There’s no need for me to see your face anymore
ก็แค่เธอไม่รัก มันเจ็บอยู่แล้วเข้าใจไหม
Gor kae tur mai ruk mun jep yoo laeo kao jai mai
It hurts already with just you not loving me, do you understand?
ก็ฉันเป็นเพื่อนกับเธอไม่ได้จริงๆ
Gor chun bpen peuang up tur mai dai jing jing
I really can’t be your friend

เกลียดฉันเลยยังดีซะกว่า
Gliet chun loey yung dee sa gwah
It’s still better if you hate me
เธอน่าจะรู้รู้ดีนี่นา ว่าฉันเป็นคนแบบไหน
Tur nah ja roo roo dee nee nah wah chun bpen kon baep nai
You should know, know full well what kind of person I am
เมื่อรักเธอแล้วตัดสินใจ
Meua ruk tur laeo dtut sin jai
When I fell in love with you and decided
ไม่มีวันไหนที่ฉันจะเปลี่ยน
Mai mee wun nai tee chun ja bplian
There will never be a day that I’ll change
และมองเธอเป็นเหมือนเดิม
Lae maung tur bpen meuan derm
And look at you the same way

(*,**,***)

เมื่อฉันให้เธอเป็นคนรัก
Meua chun hai tur bpen kon ruk
When I let you be my lover
กลับไปเป็นเพื่อนคงรับไม่ไหว
Glup bpai bpen peuan kong rup mai wai
I can’t accept going back to being friends

(**,***)


“ต่อไปนี้ไม่มีใคร (Dtor Bpai Nee Mai Mee Krai)” by Mai Jaroenpura

$
0
0

Title: ต่อไปนี้ไม่มีใคร / Dtor Bpai Nee Mai Mee Krai (From Now On, I Don’t Have Anyone)
Artist: Mai Jaroenpura (ใหม่ เจริญปุระ)
Album: ความลับสุดขอบฟ้า / Kwahm Lup Soot Kaup Fah (Secrets to the Sky)
Year: 1992

เพราะฉันรู้ดีว่าคงไม่มีหวัง
Pror chun roo dee wah kong mai mee wung
Because I know full well that it’s hopeless
เกินจะหวังให้เธอเห็นใจ
Gern ja wung hai tur hen jai
It’s too much to hope that you’ll have sympathy
ได้แต่ห้ามน้ำตา ไม่ให้รินไหล
Dai dtae hahm num dtah mai hai rin lai
I can only forbid my tears from flowing out
มองส่งเธอจนลับตา
Maung song tur jon lup dtah
Watching you leave until you’re out of sight

(*) ทำได้แค่บอกหัวใจ ว่าทุกทุกอย่าง
Tum dai kae bauk hua jai wah took took yahng
I can only tell my heart that everything
จะเปลี่ยนแปลงจากนี้ไป
Ja bplian bplaeng jahk nee bpai
Will change from now on

(**) และต่อไปนี้จะไม่มีใคร เหมือนที่เคยมี
Lae dtor bpai nee ja mai mee krai meuan tee koey mee
And from now on, I won’t have anyone like I used to have
จำเอาไว้ให้ดีจนตาย ไม่ว่าร้อนหรือเย็น
Jum ao wai hai dee jon dtai mai wah raun reu yen
I’ll remember it well until I die, regardless how hot or cool it gets
ต้องให้มันเป็นไป จะเจ็บช้ำยังไง
Dtaung hai mun bpen bpai ja jep chum yung ngai
I must let it be, however it’ll hurt
ต้องผ่านไป เพียงผู้เดียว
Dtaung pahn bpai piang poo diao
I must get through it alone

ทุก ทุกครั้งเคยได้เจอ ได้ยินเสียง
Took took krung koey dai jur dai yin siang
Every time I ever saw you, ever heard your voice
มันคงเหลือแค่เพียง ความทรงจำ
Mun kong leua kae piang kwahms ong jum
All that’s left are only memories
จะไม่เหลือใคร ใคร ยามที่ใจช้ำ
Ja mai leua krai krai yahm tee jai chum
There won’t be anyone left when my heart is broken
คำปลอบโยนจะไม่มี
Kum bplaup yohn ja mai mee
There will be no soothing words

(*,**,**,**,**)

ต้องผ่านไป เพียงผู้เดียว
Dtaung pahn bpai piang poo diao
I must get through it alone

   

คำร้อง โอภาส พันธุ์ดี;เสาวลักษณ์ ลีละบุตร(แอม)
ทำนอง/เรียบเรียง ไพฑูรย์ วาทยะกร

“สื่อรักออนไลน์ (Seu Ruk Online)” by Ble Patumrach

$
0
0

Title: สื่อรักออนไลน์ / Seu Ruk Online (Communicating Love Online)
Artist: Ble Patumrach (R-Siam – เบิ้ล ปทุมราช อาร์ สยาม)
Album: [Single]
Year: 2017

ขอฝากความรัก มาทางออนไลน์
Kor fahk kwahm ruk mah tahng online
I want to deposit my love via online

(*) โสดหลายปี ใจดวงนี้ก็ยังไม่มีใคร
Soht lai bpee jai duang nee gor yung mai mee krai
I’ve been single for many years, his heart still doesn’t have anyone
อยู่นานไปใจหวั่นไหว เริ่มจะกลัว
Yoo nahn bpai jai wun wai rerm ja glua
I’ve lived for so long, my heart is trembling, it’s starting to get scared
ตั้งแต่วันแรกเจอ ใจเอยก็เริ่มรู้ตัว
Dtung dtae wun raek jur jai oey gor rerm roo dtua
Since the day we first met, oh, my heart has started to realize
ว่าเป็นเธอแน่ชัวร์ คือเนื้อคู่
Wah bpen tur nae sure keu neua koo
That it’s you for sure who is my soulmate

(**) เธอยิ้มมา เธอส่งตาเหมือนกับว่ามีใจ
Tur yim mah tur song dtah meuan gup wah mee jai
You smile at me, you look at me like you have feelings for me
อยากจะสื่ออะไรให้ได้รู้
Yahk ja seu arai hai dai roo
I want to communicate something to let you know
อยากเข้าไปหาเธอ ใจเอยก็ยังไม่สู้
Yahk kao bpai hah tur jai oey gor yung mai soo
I want to go over and see you, oh, my heart still won’t fight
อยากจะลองถามดูก็ไม่กล้า
Yahk ja laung tahm doo gor mai glah
I want to try asking you to see, but I don’t dare

(***) ตัดสินใจเดินเข้าไป ขอไลน์ทันที หากมีเฟสไอจีก็ให้มา
Dtut sin jai dern kao bpai kor line tun tee hahk mee face IG gor hai mah
I’ve decided to walk up and ask for you Line immediately, if you have a Facebook or IG account, give me that too
ขอบคุณเธอด้วยหนา เจอกันคืนนี้
Kaup koon tur duay nah jur gun keun nee
Thank you, see you tonight

(****) สื่อความรักมาทางออนไลน์ ฝากหัวใจเก็บเอาไว้ให้คนดี
Seu kwahm ruk mah tahng online fahk hua jai gep ao wai hai kon dee
I’ll communicate love via online, entrusting my heart to you, darling
ส่งทางเฟส ทางไลน์ทั้งไอจี ฝากหัวใจของพี่เก็บเอาไว้
Song tahng face tahng line tung IG fahk hua jai kaung pee gep ao wai
Sending you via Facebook, via both Line and IG, entrusting my heart to you
อยากให้รู้ว่าฉันรักเธอ จะไม่เผลอทิ้งเธอไปชอบใคร
Yahk hai roo wah chun ruk tur ja mai plur ting tur bpai chaup krai
I want to let you know that I love you, I won’t carelessly leave you to go like someone else
จึงสื่อรักมาทางโลกออนไลน์ ช่วยเปิดใจรับฉันไว้ได้ไหมเธอ
Jeung seu ruk mah tahng lohk online chuay bpert jai rup chun wai dai mai tur
So I’ll communicate love via the world wide web, please open your heart and accept me

(*,**,***,****,****)

ช่วยเปิดใจ รับฉันไว้สักคน
Chuay bpert jai rup chun wai suk kon
Please open your heart and accept me

   

คำร้อง/ทำนอง : เบิ้ล ปทุมราช
เรียบเรียง : จักรพรรดิ์ บุดดีคง

“คนนี้ (Kon Nee)” by Fluke 60 Miles

$
0
0

Title: คนนี้ / Kon Nee (This Person)
Artist: Fluke (ฟลุ๊ค) 60 Miles
Album: OST คงกระพันนารี / Kong Grapun Nahree
Year: 2016

ถึงจะต้องเสี่ยงสักแค่ไหนไม่เคยจะกลัว ถึงมีแค่ตัวแต่อย่างน้อยก็มีหัวใจ
Teung ja dtaung siang suk kae nai mai koey ja glua teung mee kae dtua dtae yahng noy gor mee hua jai
No matter how much I must gamble, I’ll never be scared, even though I have only my body, at least I have a heart
ลุยได้ทุกทางแค่มีเธออยู่เคียงกันไป แค่เธอมั่นใจที่จะก้าวต่อไปด้วยกัน
Looey dai took tahng kae mee tur yoo kaing gun bpai kae tur mun jai te eja gao dtor bpai duay gun
I can press on all the way if I just have you by my side, just you being certain that you’ll move forward with me

(*) จะไม่ทิ้งทิ้งเธอเอาไว้ผู้เดียว
Ja mai ting ting tur ao wai poo diao
I won’t leave, leave you to be alone

(**) โปรดจงรู้ไว้เถอะ คนนี้มีชีวิตเพื่อเธอ จะเจอหุบเหว หรือเจอขวากหนาม
Bproht jong roo wai tur kon nee mee cheewit peua tur ja jur hop heo reu jur kwahk nahm
Please know this person is living for you, whether you face vallies or face thorns
ฉันจะพาเธอข้ามผ่านพ้นไป โปรดจงเชื่อฉันเถอะ คนนี้จะปกป้องคุ้มภัย
Chun ja pah tur kahm pahn pon bpai proht jong cheua chun tur kon nee ja bpok bpaung koom pai
I’ll lead you through them, please trust me, this person will protect you and keep you safe
จากวันนี้และต่อไป จะดูแลเธอจนตาย สัญญาด้วยชีวิต
Jahk wun nee lae dtor bpai ja doo lae tur jon dtai sunyah duay cheewit
From this day on, I’ll look after you until I die, I swear on my life

ถึงจะต้องเหนื่อยสักแค่ไหนจิตใจก็พร้อม ฉันจะไม่ยอมปล่อยให้เธออยู่ไกลสายตา
Teung ja dtaung neuay suk kae nai jit jai gor praum chun ja mai yaum bploy hai tur yoo glai sai dtah
No matter how tired I am, my heart is ready, I refuse to let you leave my sight

(*,**,*,**)

   

คำร้อง นุสรี เลาหวงศ์เพียรพุฒิ
ทำนอง/เรียบเรียง ปรเมศวร์ เหมือนสนิท

“นาน นาน (Nahn Nahn)” by Be Peerapat ft. the Parkinson and Pam Gaia

$
0
0

Title: นาน นาน / Nahn Nahn (A Long Time)
Artist: Be Peerapat (บี พีระพัฒน์) ft. the Parkinson and Pam Gaia
Album: [Single]
Year: 2017

ทุกเวลานาที ที่ได้เคยมีให้กับความรัก
Took welah nahtee tee dai koey mee hai gup kwahm ruk
Every moment that I’ve ever had with love
ทุกๆ วันช่างมีความหมาย
Took took wun chahng mee kwahm mai
Every day was so meaningful
แต่เพราะอะไรทำไม
Dtae pror arai tummai
But why is it
พอยิ่งนานยิ่งเริ่มจะจางหาย
Por ying nahn ying rerm ja jahng hai
That as soon as it’s been a long time, the more it starts to fade away?
ดูเหมือนยิ่งไกล ถึงแม้ว่าใกล้กว่าเดิม
Doo meuan ying glai teung mae wah glai gwah derm
It seems like the further away it gets, even though we’re closer than before

เสียงที่เคยได้ยิน คำที่เคยพูดกันในวันนั้น
Siang tee koey dai yin kum tee koey poot gun nai wun nun
The voice I once heard, the words that were once spoken that day
(คำที่เธอบอก) คำที่เคยพูดแทนหัวใจ
(Kum tee tur bauk) kum tee koey poot taen hua jai
(The words that you told me) the words that were once spoken to convey your heart
(มันช่างมีความหมาย) วันนี้มันช่างเลือนลาง
(Mun chahng mee kwahm mai) wun nee mun chahng leuan lahng
(It was so meaningful) Today it’s so faint
คงไม่มีใครจะหยิบมาใช้
Kong mai mee krai ja yip mah chai
There’s no one to pick it up and use it
แค่รักคำเดียว ไม่รู้ต้องพูดอย่างไร
Kae ruk kum diao mai roo dtaung poot yahng rai
Just the word “love,” I don’t know how it must be spoken

แต่ว่าทั้งหัวใจที่มีนั้น
Dtae wah tung hua jai tee mee nun
But my entire heart
มันยังจะย้ำให้เธอได้รู้
Mun yung ja yum hai tur dai roo
Will still emphasize it so you’ll know

(*) ต่อให้นานสักเท่าไร ต่อให้ดินและฟ้าพังทลาย
Dtor hai nahn suk tao rai dtor hai din lae fah pung talai
No matter how long it’ll be, even if heaven and earth collapse
จะขอมีเธอคนเดียวในใจ อย่างนี้จนวันสุดท้าย
Ja kor mee tu rkon diao nai jai yahng nee jon wun soot tai
I want to have you alone in my heart like this until my final day
อาจจะลืมคำหวานๆ แต่ในใจไม่เคยลดน้อยลงสักวัน
Aht ja leum kum wahn wahn dtae nai jai mai koey lot noy long suk wun
I might forget some sweet words, but in my heart, it’ll never lesson
ก็เพราะในใจของฉันมีเธอผู้เดียว
Gor pror nai jai kaung hcun mee tur poo diao
Because in my heart, I have you alone

แม้วันคืนยาวนาน จะอีกนาน นานสักเพียงไหน
Mae wun keun yao nahn ja eek nahn nahn suk piang nai
No matter how much longer the long days and nights will be
(จะนานสักเท่าไร) จะขอมีเธอคนเดียวไม่ห่าง
(Ja nahn suk tao rai) ja kor mee tur kon diao mai hahng
(However long it’ll be) I want to have you alone not far
(จะมีเพียงแต่เธอ) เธอรู้ไหมวันเวลา
(Ja mee piang dtae tur) tur roo mai wun welah
(I’ll have only you) Do you know that time
อาจจะทำให้ดูว่าจืดจาง
Aht ja tum hai doo wah jeut jahng
Might make it seem like it will fade?
แต่ไม่ต้องกลัว ตัวฉันจะเป็นอย่างเดิม
Dtae mai dtaung glua dtua chun ja bpen yahng derm
But there’s no need to be afraid, I’ll stay the same

ก็เพราะว่าทั้งหัวใจ ที่มีนั้น
Gor pror wah tung hua jai tee mee nun
Because my entire heart
ยังคงจะย้ำให้เธอได้รู้
Yung kong ja yum hai tur dai roo
Will still emphasize it to let you know

(*)

ต่อให้นานสักเท่าไร (แค่อยากให้เธอรู้)
Dtor hai nahn suk tao rai (kae yahk hai tur roo)
No matter how long it’s been (I just want you to know)
ต่อให้ดินและฟ้าพังทลาย (จะขอมีเธออยู่)
Dtor hai din lae fah pung talai (ja kor mee tur yoo)
Even if heaven and earth collapse (I want to have you here)
จะขอมีเธอคนเดียวในใจ อย่างนี้จนวันสุดท้าย
Ja kor mee tur kon diao nai jai yahng nee jon wun soot tai
I want to have you alone in my heart like this until my final day
อาจจะลืมคำหวานๆ (แต่มันไม่เคยหาย)
Aht ja leum kumw ahn wahn (dtae mun mai koey hai)
I might forget some sweet words (But it’ll never fade)
แต่ในใจไม่เคยลดน้อยลงสักวัน (แค่รู้กันในใจ)
Dtae nai jai mai koey lot noy long suk wun (kae roo gun nai jai)
But in my heart, it will never decrease (We just know in our hearts)
ก็เพราะในใจของฉัน มันบอกว่า
Gor pror nai jai kaung chun mun bauk wah
Because in my heart, it’s telling me that

นานสักเท่าไร (แค่อยากให้เธอรู้)
Nahn suk tao rai (kae yahk hai tur roo)
However long it’s been (I just want you to know)
ต่อให้ดินและฟ้าพังทลาย (จะขอมีเธออยู่)
Dtor hai din lae fah pung talai (ja kor mee tur yoo)
Even if heaven and earth collapse (I want to have you here)
จะขอมีเธอคนเดียวในใจ อย่างนี้จนวันสุดท้าย
Ja kor mee tur kon diao nai jai yahng nee jon wun soot tai
I want to have you alone in my heart like this until my final day
อาจจะลืมคำหวานๆ (แต่มันไม่เคยหาย)
Aht ja leum kumw ahn wahn (dtae mun mai koey hai)
I might forget some sweet words (But it’ll never fade)
แต่ในใจไม่เคยลดน้อยลงสักวัน (แค่รู้กันในใจ)
Dtae nai jai mai koey lot noy long suk wun (kae roo gun nai jai)
But in my heart, it will never decrease (We just know in our hearts)
แต่รักเพียงเธอ แค่เธอ ได้ยินไหม
Dtae ruk piang tur kae tur dai yin mai
But I love only you, just you, do you hear me?

   
Music : Be Peerapat
Lyrics : Nipat Kamjornpreecha
Arranged : The Parkinson
Guitar & Piano & Chorus : Nipat Kamjornpreecha
Bass : Natthawit Odaki
Drum : Arithat Kueajitkulanun
Mixed & Mastered : Pete Tanskul
Produce : Nipat Kamjornpreecha

“(อย่าทำให้ฉัน) ฝันเก้อ [(Yah Tum Hai Chun) Fun Gur]” by Tong Wittiwat

$
0
0

Title: (อย่าทำให้ฉัน) ฝันเก้อ / (Yah Tum Hai Chun) Fun Gur [(Don’t Make Me) Dream in Vain]
Artist: Tong Wittiwat (ต็อง วิตดิวัต พันธุรักษ์)
Album: [Single]
Year: 2016

อยากบอกความจริงให้เธอรู้ ไม่เคยจะคิดว่าเราทั้งคู่ นั้นจะได้เจอ
Yahk bauk kwahm jing hai tur roo mai koey ja kit wah rao tung koo nun ja dai jur
I want to tell you the truth and let you know, I never thought the two of us would meet
ได้มาแลกเบอร์ ฉันเองได้แต่เหม่อมองเธอ อยู่ตรงนั้น
Dai mah laek bur chun eng dai dtae mur maung tur yoo dtrong nun
Or exchange numbers, I could only stare at you from over there

อาจเป็นบัญชาจากสวรรค์ ที่ดลให้เราได้พานพบกัน
Aht bpen bunchah jahk sawun tee don hai rao dai pahn pob gun
It might have been a command from heaven that brought us to meet
สายตาสัมพันธ์ หัวใจไหวหวั่น แต่แรกพบเจอกัน ในวันนี้
Sai dtah sumpun hau jai wai wun dtae raek pob jur gun nai wun nee
We made eye contact, my heart trembled, but the first time we met today

(*) แค่พบเจอเธอ ก็เก็บไปฝันละเมอ
Kae pob jur tur gor gep bpai fun lamur
Just meeting you, I keep on daydreaming
สายตาเธอ โอ้ยิ้มของเธอ ที่ทำให้ฉันหัวใจหวั่นไหว
Sai dtah tur oh yim kaung tur tee tum hai chun hua jai wun wai
The look in your eyes, oh, your smile that makes my heart shake

(**) ฉันขอเพียงเธอ อย่าทำให้ฉันฝันเก้อ
Chun kor piang tur yah tum hai chunf ung ur
I just ask that you don’t make me dream in vain
จะรักเพียงเธอ ฉันขอเพียงเธอ หยุดใจเอาไว้ที่ฉันได้ไหม
Ja ruk piang tur chun kor piang tur yoot jai ao wai tee chun dai mai
I’ll love only you, I just ask that you please stop your heart at me

ถ้าหากความจริงเป็นดั่งฝัน เราสองคงเป็นคู่ครองรักกัน
Tah hahk kwahm jing bpen dung fun rao saung kong bpen koo kraung ruk gun
If reality were like my dreams, the two of us would be a couple in love
หัวใจสัมพันธ์ รักเราคงมั่น จะมีเพียงสองเราต่อจากนี้
Hua jai sumpun ruk rao kong mun ja mee piang saung rao dtor jahk nee
Our hearts connection, our love certain, there would be only the two of us from now on

ฉันขอเธอได้ไหม อย่าทำร้ายหัวใจใครด้วยรอยยิ้มที่ใสๆ
Chun kor tur dai mai yah tum rai hua jai krai duay roy yim tee sai sai
Can I ask you? Don’t break anyone’s heart with your bright smile
หากว่าเธอไม่จริงใจ
Hahkw ah tur mai jing jai
If you’re insincere
โปรดอย่าทำให้ฉันหลง ใจฉันคงต้องสลาย
Bproht yah tum hai chun long jai chun kong dtaung salai
Please don’t make me infatuated, my heart will shatter
อย่าทำร้ายใจดวงนี้ เพราะฉันมีให้กับเธอเพียงผู้เดียว
Yah tum rai jai duang nee pror chun mee hai gup tur piang poo diao
Don’t break this heart, because I have it only for you alone

(*,**)

จะมีแค่เธอ ที่ทำฉันฝันละเมอ ฉันขอเพียงเธอ
Ja mee kae tur tee tum chunf un lamur chun kor piang tur
It will only be you who makes me daydream, I just ask that you
อย่าทำให้ฉันฝันเก้อ และฉันจะรัก เพียง เธอ
Yah tum hai chun fun gur lae chun ja ruk piang tur
Don’t make me dream in vain, and I’ll love only you
โอ้ใจฉันมันพร่ำเพ้อ ฉันเฝ้าละเมอ ฉันขอเพียงเธอ
Oh jai chun mun prum pur chun fao lamur chun kor piang tur
Oh, my heart is fantasizing, I’m daydreaming, I just ask that you
อย่าทำให้ฉันฝันเก้อ และฉันจะรัก เพียง เธอ
Yah tum hai chun fun gur lae chun ja ruk piang tur
Don’t make me dream in vain, and I’ll love only you

   

คำร้อง: วิตดิวัต พันธุรักษ์
ทำนอง: วิตดิวัต พันธุรักษ์
เรียบเรียง: Sevendogs & กั้ง Groove Riders
Producer: Sevendogs

“ดีดีกันไว้ (Dee Dee Gun Wai)” by Sukanya Migael

$
0
0

Title: ดีดีกันไว้ / Dee Dee Gun Wai (Make Up)
Artist: Sukanya Migael (สุกัญญา มิเกล)
Album: ??
Year: ??

(*) จะโกรธจะเคืองกันอย่างไร ให้ดีต่อกันไว้
Ja groht ja keuang gun yahng rai hai dee dtor gun wai
However angry we get, make up
แม้เลิกกันไปจะอย่างไร ก็เคยเป็นคนคุ้นเคย
Mae lerk gun bpai ja yahng rai gor koey bpen kon koon koey
Even though we brokeup somehow, we were once intimate people
ยังไงจะยังไง เจอกันอย่าทำเฉย
Yung ngai ja yung ngai jur gun yah tum choey
No matter what, if we meet, don’t act indifferent
เหมือนคนไม่เคยมีเยื่อใย ไม่เคยมีหัวใจ
Meuan kon mai koey mee yeua yai mai koey mee hua jai
Like people who were never in a relationship, who never had feelings for the other

คิดถึงเรื่องวันเก่า เรานั้นไม่เข้ากันเลย
Kit teung reuang wun gao rao nun mai kao gun loey
I think about the old days, we didn’t get along
ไอ้ฉันนั้นมันเห่ย ส่วนเธอมันก็หลงตัวเอง
Ai chun nun mun hoey suan tur mun gor long dtua eng
I was a snob and you were obsessed with yourself
ลาๆกันแล้ว จบๆไปแล้ว ก็ให้มันแล้วไม่ต้องเกร็ง
Lah lah gun laeo jop jop bpai laeo gor hai mun laeo mai dtaung greng
We said goodbye, it was over, we tried it, there’s no need to get tense
ฉันเองไม่ติดใจซักกะหน่อย
Chun eng mai dtit jai suk ga noy
I don’t mind it

(*)

เจอเธอเมื่อวันก่อน ทำไมไม่ยอมพูดจา
Jur tur meua wun gaun tummai mai yaum poot jah
I met you the other day, why did you refuse to speak?
หนำซ้ำไม่มองหน้า ได้ทีเธอก็แว้บไป
Num sum mai maung nah dai tee tur gor waep bpai
I tried, but you wouldn’t look at my face, you hurried off
เราเองก็รู้ไอ้ที่เราร้าย ไม่ใช่จะร้ายซักเท่าไหร่
Rao eng gor roo ai tee rao rai mai chai ja rai suk tao rai
We know that we were bad, but it wasn’t that bad
เธอแว้บไปยังกับเธอนั้นเจอโจทย์
Tur waep bpai yung guptur nun jur jot
You disappeared like you found a problem

(*)

เจอกันก็ทักกันซักหน่อย เจอกันก็ยิ้มกันซักหน่อย
Jur gun gor tuk gun suk noy jur gun gor yim gun suk noy
If you see me, say hi, if you see me, smile at me
เจอกันก็ทักกันซักหน่อย เจอกันก็ยิ้มกันซักหน่อย
Jur gun gor tuk gun suk noy jur gun gor yim gun suk noy
If you see me, say hi, if you see me, smile at me

“รอ (wait)” by Pae Arak and the Pisat Band

$
0
0

Title: รอ / Ror (Wait)
Artist: Pae Arak and the Pisat Band
Album: เหล็กกับไม้ / Lek Gup Mai (Wood and Steel)
Year: 2017

ฉันรู้ว่าเธอ น่ะมีเขาแล้ว
Chun roo wah tur na mee kao laeo
I know you have him
แต่พอรู้จักเธอ ฉันทนไม่ไหว
Dtae por roo juk tur chun ton mai wai
But as soon as I got to know you, I couldn’t take it
ก็ศีลธรรม มันเตือนฉันแล้ว ให้ปล่อยเธอไป
Gor seelatum mun dteuan chun laeo hai bploy tur bpai
My moral compass is reminding me to let you go
ฉันทำใจ ฉันรอ
Chun tum jai chun ror
I’ll deal with it, I’ll wait

(*) คงได้แต่ภาวนา
Kong dai dtae pahwanah
I can only pray
ไม่กล้าไปเจอ แต่อยากเห็นหน้า
Mai glah bpai jur dtae yahk hen nah
I don’t dare meet you, but I want to see your face

(**) มันคงจะดีถ้าเธอน่ะเป็นดารา
Mun kong ja dee tah tur na bpen dahrah
It would be nice if you were a celebrity
เพราะฉันจะมองหน้าเธอในจอ
Pror chun ja maung nah tur nai jor
Because then I could look at you on the screen
ไม่ต้องกลัวว่าจะเป็นข่าวใหญ่โต
Mai dtaung glua wah ja bpen kao yai dtoh
There’s no need to worry this will be front-page news
เพราะฉันจะกางหนังสือพิมพ์รอ
Pror chun ja gahn nung seu pim ror
Because I’ll spread out the newspapers to wait
ฉันอยากให้เธอน่ะกลายเป็นคนหลงตัวเอง
Chun yahk hai tur na glai bpen kon lung dtua eng
I want you to become one of those people who are infatuated with themselves
เพราะภาพที่เธอเอาลงคอมไม่เคยพอ
Pror pahp tee tur ao long com mai koey por
Because the pictures you upload on your computer are never enough
ฉันได้แต่ รอ รอ รอ
Chun dai dtae ror ror ror
I can only wait, wait, wait

ฉันขับรถไปไกลหลายโล
Chun kup rot bpai glai lai loh
I drove for many kilometers
ไปมองหลังคาให้หมาเธอโมโห
Bpai maung lung kah hai mah tur moh hoh
I look at the roof, making your dog angry
หลงรักแฟนเขา ไม่น่าอวดไม่กล้าโชว์
Long ruk faen kao mai nah uat mai glah show
I fell in love with his girlfriend, I shouldn’t brag, I don’t dare show-off
ฉันกดเบอร์โทร แล้วคุยในใจ
Chun got bur toh laeo kooey nai jai
I dial your number, then speak in my heart

(*,**)

มีบางคู่รัก ที่รักกันยาวนาน
Mee bahng koo ruk tee ruk gun yao nahn
There are some lovers who love each other for a long time
แต่ฉันทรมาน ถ้ามันยาวนานเกินไป
Dtae chun toramahn tah mun yao nahn gern bpai
But I’ll be tortured if it’s too long
ถ้าเธอคุยกับเขาไม่เข้าใจ
Tah tur kooey gup kao mai kao jai
If you talk with him and he doesn’t understand
อาจฟังดูเลว แต่จะรออะไร
Aht fung doo leo dtae ja ror arai
It might sound cruel, but what are you waiting for?
ให้ฉันมองเธอจริงๆ ได้ไหม
Hai chun maung tur jing jing dai mai
Please let me really look at you

(**)

ถ้าวันนึงเธอได้กลายเป็นดีเจ
Tah wun neung tur dai glai bpen dee jay
If one day you become a DJ
ไม่อยากฟังเพลงฉันก็จะโทรไปขอ
Mai yahk fung pleng chung or ja toh bpaikor
And I don’t want to listen to music, I’ll call and ask you
ถ้าหากมีใครไปได้ยินเรื่องเธอ
Tah hahk mee krai bpai dai yin reuang tur
If there’s anyone who hears about you
โปรดนำพามาเล่าให้ฉันฟังต่อ
Bproht num pah mah lao hai chunf ung dtor
Please let me know
แต่ถ้าบังเอิญ เจอเธออยู่กับเขา
Dtae tah bung ern jur tur yoo gup kao
But if I happen to see you with him
มันคงทำให้ฉันใจฝ่อ
Mun kong tum hai chun jai for
It’ll discourage me
ฉันไม่กล้าขอ
Chun mai glah kor
I don’t dare ask you
ฉันได้แต่ รอ รอ รอ
Chun dai dtae ror ror ror
I can only wait, wait, wait
รอ รอ รอ
Ror ror ror
Wait wait wait

   
เนื้อร้อง / ทำนอง : อารักษ์ อมรศุภศิริ
โปรดิวเซอร์: วงศ์วริศ อาริยวัฒน์

   
This is a nice bittersweet song in Pae Arak’s signature style for anyone who is trying to be patient, waiting for someone who is already in a relationship to finally be free to give you a chance. What sells this song is the music video, though, giving the song a different twist, with the husband finding out his wife is cheating on him, planning to kill them both, then his daughter comes home, and he decides to hide it from her and wait to confront his wife about it (or perhaps wait for her to get bored with the affair). I like it~


“ลืมไม่ลง (Leum Mai Long)” by Suraphol Sombatcharoen

$
0
0

Title: ลืมไม่ลง / Leum Mai Long (Can’t Forget)
Artist: Suraphol Sombatcharoen (สุรพล สมบัติเจริญ)
Album: ??
Year: 1958

ไม่ ลืม
Mai leum
I haven’t forgotten
ไม่ลืมไม่เลือนเหมือนเดือนคู่ฟ้า
Mai leum mai leuan meuan deuan koo fah
I haven’t forgotten as sure as the moon is partnered with the sky
ไม่ลืมรสรักที่เคยฝากฝัง
Mai leum rot ruk tee koey fahk fung
I haven’t forgotten the flavor of love that I once tasted
ไม่ลืมความหลังที่เคยผ่านมา
Mai leum kwahm lung tee koey pahn mah
I haven’t forgotten the past that once happened
จวบจนชีวาสิ้นก็ไม่ลืม
Juap jon cheewah sin gor mai leum
Until my life ends, I won’t forget

(ไม่ลืม ไม่ลืม ไม่ลืม
(Mai leum mai leum mai leum
(I haven’t forgotten, I haven’t forgotten, I haven’t forgotten
ไม่ลืม ไม่ลืม ไม่ลืม)
Mai leum mai leum mai leum)
I haven’t forgotten, I haven’t forgotten, I haven’t forgotten)

ไม่ ลืม
Mai leum
I haven’t forgotten
ไม่ลืมไม่เลือนชั่วเดือนและปี
Mai leum mai leuan chua deuan lae bpee
I haven’t forgotten for months and years
ไม่ลืมรักเราที่เคยฝากฝัง
Mai leum ruk rao tee koey fahk fung
I haven’t forgotten our love that we once had
ไม่ลืมความหลังเมื่อครั้งก่อนนี้
Mai leum kwahm lung meua krung gaun nee
I haven’t forgotten the past from before
กี่เดือนกี่ปีฉันก็ไม่ลืม
Gee deuan gee bpee chung or mai leum
However many months and years it’s been, I haven’t forgotten

(ไม่ลืม ไม่ลืม ไม่ลืม)
(Mai leum mai leum mai leum)
(I haven’t forgotten, I haven’t forgotten, I haven’t forgotten)

(*) ขอเพียงแต่เธออย่าเผลอลืมก่อน
Kor piang dtae tur yah plur leum gaun
I ask only that you don’t carelessly forget first
(อย่าลืม อย่าลืม อย่าลืม)
(Yah leum yah leum yah leum)
(Don’t forget, don’t forget, don’t forget)
ส่วนฉันแน่นอนไม่เคยจะลืม
Suan chun nae naun mai koey ja leum
As for me, I’m certain I’ll never forget
(ไม่เคย ไม่เคย จะลืม)
(Mai koey mai koey ja leum)
(I’ll never ever forget)
ยังจำรสหวานอันซึมซ่านใจ
Yung jum rot wahn un seum sahn jai
I still remember that sweet flavor seeping into my heart
ไม่เคยแหนงหน่ายเปลี่ยนใจหลงลืม
Mai koey aneng nai bplian jai long leum
I’ll never get bored, change my mind, and forget
ดูดดื่มเพียงนี้หรือพี่จะลืม
Doot deum piang nee reu pee ja leum
It was simply this impressive, or I would have forgotten

(ไม่ลืม ไม่ลืม ไม่ลืม
(Mai leum mai leum mai leum
(I haven’t forgotten, I haven’t forgotten, I haven’t forgotten
ไม่ลืม ไม่ลืม ไม่ลืม)
Mai leum mai leum mai leum)
I haven’t forgotten, I haven’t forgotten, I haven’t forgotten)

(**) ไม่ ลืม
Mai leum
I haven’t forgotten
ไม่ลืมสัญญาที่เคยผูกพัน
Mai leum sunyah tee koey pook pun
I haven’t forgotten the promise that once bound us
ว่าเราสองคนจะครองมั่นหมาย
Wah rao saung kon ja kraun mun mai
That the two of us will direct our intentions
กอดคอกันตายไม่คลายจากกัน
Gaut kor gun dtai mai klai jahk gun
Hugging each other to death, never separating
ตราบสิ้นชีวันฉันก็ไม่ลืม
Dtrahp sin cheewiun chun gor mai leum
Until the end of my life, I won’t forget

(ไม่ลืม ไม่ลืม ไม่ลืม)
(Mai leum mai leum mai leum)
(I haven’t forgotten, I haven’t forgotten, I haven’t forgotten)

(*)

(ไม่ลืม ไม่ลืม ไม่ลืม
(Mai leum mai leum mai leum
(I haven’t forgotten, I haven’t forgotten, I haven’t forgotten
ไม่ลืม ไม่ลืม ไม่ลืม)
Mai leum mai leum mai leum)
I haven’t forgotten, I haven’t forgotten, I haven’t forgotten)

(**)

(ไม่ลืม ไม่ลืม ไม่ลืม
(Mai leum mai leum mai leum
(I haven’t forgotten, I haven’t forgotten, I haven’t forgotten
ไม่ลืม ไม่ลืม ไม่ลืม)
Mai leum mai leum mai leum)
I haven’t forgotten, I haven’t forgotten, I haven’t forgotten)

“มองฉันที (Maung Chun Tee)” by Image Suthita

$
0
0

Title: มองฉันที / Maung Chun Tee (Look at Me)
Artist: Image Suthita (อิมเมจ สุธิตา)
Album: OST ฉลาดเกมส์โกง / Chalaht Game Gohng
Year: 2017

ฉันเฝ้ารอไอแดดในวันที่เมฆดำ
Chun fao ror ai daet nai wun tee mek dum
I wait for the sunshine when there’s black clouds
ฉันจ้องมองพระจันทร์ในวันที่ฟ้าหม่น
Chun jaung maung prajun nai wun tee fah mon
I stare at the moon when the sky is dark
ฉันหาความสว่างเมื่อยืนอยู่กลางฝน
Chun hah kwahm sawahng meua yeun yoo glahng fon
I search for brightness when I’m standing in the middle of rain
ฉันรักใครบางคนที่มองไม่เห็นมัน
Chun ruk krai bahng kon tee maun gmai hen mun
I love someone whom I can’t see

ยิ่งยากเย็นเท่าไหร่ฉันก็ยิ่งอยากรู้
Ying yahk yen tao ai chun gor ying yahk roo
The harder it is, the more I want to know
ยิ่งมืดดำเท่าไหร่ยิ่งอยากเข้าไปดู
Ying meet dum tao rai ying yahk kao bpai doo
The darker it is, the more I want to go and look
หากว่ามีวันหนึ่งเธอยอมเปิดประตู
Hahk wah mee wun neung tur yaum bpert bpradtoo
If there is a day you’re willing to open the door
รู้ไหมมีบางสิ่งที่เธอมองหาอยู่
Roo mai mee bahng sing tee tur maung hah yoo
Do you know there’s something that you’ve been looking for?

(*) มองหันมา เห็นฉันสักที
Maung hun mah hen chun suk tee
Look my way and finally see me
อย่าหันไป ฉันอยู่ตรงนี้
Yah hun bpai chun yoo dtrong nee
Don’t turn away, I’m right here
โปรดหันมา หันมาสักที
Bproht hun mah hun mah suk tee
Please turn this way, finally turn
อยากให้เธอ มองมาทางฉันที
Yahk hai tur maung mah tahng chun tee
I want you to look my direction

มองฉันที
Maung chun tee
Look at me

(*)

มองฉันที
Maung chun tee
Look at me

   

คำร้องภาษาไทย : อภิวัชร์ เอื้อถาวรสุข , ชูชีวา ชีพชนม์
ทำนอง : วง FWENDS
เรียบเรียงใหม่ : วิชญ วัฒนศัพท์
(Original Version: Why Can’t You See, Artist: FWENDS)

   
I like this Thai version better than the original English, but this is another song that I enjoy much more when the Youtube player is set at 1.25 or 1.5x speed

“กล้าขอกล้าให้ (Glah Kor Glah Hai)” by Ultra Chuadz

$
0
0

Title: กล้าขอกล้าให้ / Glah Kor Glah Hai (If He Dares to Ask, I’ll Dare to Give)
Artist: Ultra Chuadz (อุลตร้า ช้วดส์)
Album: Ultrasound
Year: 2002

ได้ยินมาพอแล้ว เรื่องเธอกับเขา
Dai yin mah por laeo reuang tur gup kao
I’ve heard enough about you and him
ติดอยู่ที่เรายังคบกัน
Dtit yoo tee rao yung kop gun
Considering we’re still dating
เธอเองก็คงคิด หาทางบอกฉัน
Tur eng gor kong kit hah tahng bauk chun
You’re probably trying to think of a way to tell me
ไม่ต้องทำอย่างนั้น มันมีทางที่ดีกว่า
Mai dtaung tum yahng nun mun mee tahng tee dee gwah
There’s no need to act like that, there’s a better way

(*) นัดเขามาเลย มาเจอกับฉัน
Nut kao mah loey mah jur gup chun
Bring him over to see me
มีเรื่องต้องคุยกันมากมาย
Mee reuang dtaung kooey gun mahk mai
There’s a lot we have to talk about
เธอไม่ต้องเป็นห่วง ไม่ใช่เรื่องร้าย
Tur mai dtaung bpen huang mai chai reuang rai
You don’t have to worry, it’s not anything bad
ขอเคลียร์กันไป
Kor lear gun bpai
I want to clear things up
ไม่อยากให้ใจมันติดค้าง
Mai yahk hai jai mun dtit kahng
I don’t want his heart to feel indebted

(**) ให้เขามาคุยกับฉัน ถ้าเขารักเธอจริง
Hai kao mah kooey gup chun tah kao ruk tur jing
Let him come talk with me if he really loves you
ต้องสัญญาว่าจะไม่ทิ้ง สัญญาต่อหน้าฉัน
Dtaung sunyah wah ja mai ting sunyah dtor nah chun
He must promise that he won’t abandon you, he has to promise right in front of me
ถ้าเขากล้าพอจะขอ ฉันก็กล้าให้เหมือนกัน
Tah kor glah por ja kor chung or glah hai meuan gun
If he’s brave enough to ask, I’ll be brave enough to give
ต้องดูแลเธอให้ดีกว่าฉัน
Dtaung doo ale tur hai dee gwah chun
He must take better care of you than I did
รักกันให้ดีดี
Ruk gun hai dee dee
And love you well

(*,**)

ถ้าเขารักเธอจริง
Tah kao ruk tur jing
If he really loves you
ต้องสัญญาว่าจะไม่ทิ้ง สัญญาต่อหน้าฉัน
Dtaung sunyah wah ja mai ting sunyah dtor nah chun
He must promise that he won’t abandon you, he has to promise right in front of me
ถ้าเขากล้าพอจะขอ ฉันก็กล้าให้เหมือนกัน
Tah kor glah por ja kor chung or glah hai meuan gun
If he’s brave enough to ask, I’ll be brave enough to give
ต้องรักเธอ
Dtaung ruk tur
He has to love you
ให้มากกว่าฉัน
Hai mahk gwah chun
More than me
ไม่งั้นฉันไม่ยอม
Mai ngun chun mai yaum
If that’s not the case, I’ll refuse

   

คำร้อง : กุศล เหล็กศิริ
ทำนอง : กุศล เหล็กศิริ
เรียบเรียง : ชาญวุฒิ บุญแย้ม

“คำสาปดอกสร้อย (Kum Sahp Dauk Saroy)” by Anchee Manatsanan

$
0
0

Title: คำสาปดอกสร้อย / Kum Sahp Dauk Saroy (Curse of the Flower Garland)
Artist: Anchee Manatsanan (มนัสนันท์ อักษรถึง)
Album: OST สาปดอกสร้อย / Sahp Dauk Saroy
Year: 2016

ค่ำคืนนี้ ภูติผีมา… ค่ำคืนนี้ ภูติผีมา…
Kum keun nee poodti pee mah kum keun nee poodti pee mah
Tonight, the ghosts come, tonight, the ghosts come
ยินเสียงสะล้อซอซึง จึงได้เวลาเคลื่อนย้าย
Yin siang sa lor sor seung jeung dai welah kleuan yai
Hear the sound of the sueng, it’s time to move
วิญญาณที่แสนโหดร้าย ซ่อนกายใต้กลีบดอกสร้อยสวยงาม
Winyahn tee saen hoht rai saun gai dtai gleep dauk saroy suay ngahm
Terrible spirits hide beneath the petals of the beautiful flower garland

เธอกลัวฉันหรือเปล่า ถ้าหากว่าเธอได้รู้
Tur glua chun reu bplao tah hahkw ah tur dai roo
Would you be scared of me if you knew
ว่าค่ำคืนฉันเป็นผี คือวิญญาณ ที่คอยหยิบยื่นความตาย
Wah kum keun chun bpen pee keu winyahn tee koy yip yeun kwahm dtai
That at night, I am a ghost? That I’m a spirit that continues offering death?

(*) มันคือคำสาปดอกสร้อย คือวิญญาณ
Mun keu kum sahp dauk saroy keu winyahn
It’s the curse of the flower garland, I’m the spirit
ที่คอยเยื้องกราย ที่ร่ายรำ
Tee koy yeuang grai tee rai rum
That sways and dances
มันคือผีกะตนนั้น ที่กลืนกิน
Mun keu pee ga dton nun tee gleun gin
I’m that ghost who swallows up
ชีวิตจบสิ้นมันทำร้าย
Cheewit jop sin mun tum rai
Lives and destroys them

ช่วยฆ่าฉันให้ตาย ให้จบเรื่องร้ายสักที
Chuay kah chun hai dtai hai jop reuang rai suk tee
Please kill me, finally put an end to this terribleness
ไม่อยากวิ่งหนีความรัก ก็ต้องทำเพื่อช่วยชีวิตของเธอ
Mai yahk wing nee kwahm ruk gor dtaung tum peua chuay cheewit kaung tur
I don’t want to flee from love, so I must do this to save your life

(*)

   

คำร้อง/ทำนอง : ฉัตรชัย ดุริยประณีต
เรียบเรียงเสียงประสาน : โดม ทิวทอง

“ความเป็นจริง (Fact)” by the Jukks

$
0
0

Title: ความเป็นจริง / Kwahm Bpen Jing (Fact)
Artist: The Jukks
Album: CLIPS
Year: 2017

ทำไมคนต้องเหงา ทำไมดาวขึ้นตอนกลางคืน
Tummai kon dtaung ngao tummai dao keun dtaun glahng keun
Why must people be lonely? Why do the stars come out at night?
ไม่มีทางจะฝืน ความเป็นจริงที่เป็นแบบนี้
Mai mee tahng ja feun kwahm bpen jing tee bpen baep nee
There’s no way to dispute facts like these

เรายังคงมีรัก เรายังคงพบการลาจาก
Rao yung kong mee ruk rao yung kong pob gahn lah jahk
I’ll still have love, I’ll still face good-byes
มันไม่เคยหยุดพัก ความเป็นจริงที่เป็นแบบนี้
Mun mai koey yoot puk kwahm bpen jing tee bpen baep nee
Facts like these never take a break

(*) ร้องไห้จนเหนื่อย ไม่ได้อะไร
Raung hai jon neuay mai dai arai
Crying yourself to exhaustion doesn’t get you anything

(**) รู้กันอยู่ ว่ามันจะหายดี ว่ามันจะหายดี
Roo gun yoo wah mun ja hai dee wah mun ja hai dee
I know that it’ll get better, that it’ll get better
ว่ามันจะทุเลา แต่ตอนนี้ยังทำไม่ไหว
Wah mun ja toolaeo dtae dtaun nee yung tum mai wai
That I’ll recover, but right now, I still can’t take it
แล้วน้ำตา มันก็คงหายไป มันก็คงหายไป
Laeo num dtah mun gor kong hai bpai mun gor kong hai bpai
And the tears will disappear, they’ll disappear
มันก็แค่เสียใจ ไม่เป็นไร เรื่องธรรมดา ที่เธอทิ้งไป
Mun gor kae sia jai mai bpen rai reuang tummadah tee tur ting bpai
I’m just sad, it’s okay, it’s a common situation, you dumping me

(*,**)

   

เนื้อร้อง / ทำนอง : แมว The Jukks
เรียบเรียง : เทอดศักดิ์, THE JUKKS
Recording Engineer : เทอดศักดิ์ smallroom
Mixed and Mastered : พี่รุ่ง, พี่นิ้ม smallroom BKK, Thailand

   
A nice simple song with a simple message; sh!t happens, it sucks, but I’ll get over it. I really like the cartoon music video as well, telling the story of a microwave and a dog who were used, abused, and dumped by a pair of spoiled kids, and when the electricity goes out in the house, the dog takes pleasure in watching the kids’ suffering, while the microwave kills itself to restore the power for them, even though the kids showed no appreciation whatsoever. I don’t know why such a silly animated video made me tear up, but it did. The look on the dog’s face as it watched the microwave give up everything for nothing… Tell me I’m not the only one who that triggered some sort of existential crisis in? :’D

“เด็กกระโดดกำแพง (Dek Gradoht Gumpaeng)” by JJ Kritsanapoom

$
0
0

Title: เด็กกระโดดกำแพง / Dek Gradoht Gumpaeng (Kids, Jump Over the Wall)
Artist: JJ Kritsanapoom (เจเจ กฤษณภูมิ)
Album: OST 20 ใหม่ ยูเทิร์นวัย หัวใจรีเทิร์น / 20 Mai U-Turn Hua Jai Return
Year: 2016

ความหลังก็แค่อดีต เหตุการณ์นั้นมันผ่านไปแล้ว
Kwahm lung gor kae adeet het gahn nun mun pahn bpai laeo
The past is just the past, those situations are over and done with
เลิกคิดเหอะ ปล่อยมันทิ้งไป
Lerk kit hur bploy mun ting bpai
Stop thinking about it, let it go
ความเศร้าไม่ช่วยอะไร ปล่อยไว้ก็มีแต่ทำร้าย
Kwahm sao mai chuay arai bploy wai gor mee dtae tum rai
Sadness doesn’t help anything, let it go, it only hurts
กลับมายิ้ม เริ่มต้นชีวิตใหม่
Glup mah yim rerm dton cheewit mai
Go back to smiling, start life over again

ไม่ว่าจะร้ายดี ให้มันเป็นเรื่องของวันพรุ่งนี้
Mai wah ja rai dee hai mun bpen reuang kaung wun proong ne
No matter if it’s good or bad, let it be tomorrow’s problem

(*) กระโดดขึ้นไปให้สูงข้ามกำแพง
Gradoht keun bpai hai soong kahm gumpaeng
Jump up high and over the wall
ให้เราก้าวผ่านความหลังที่มัน คอยทำร้าย
Hai rao gao pahn kwahm lung tee mun koy tum rai
Let’s get over the past that once hurt us
กระโดดขึ้นไปให้สูง แม้ร่วงลงมา
Gradoht keun bpai hai soong mae ruang long mah
Jump up high, even if you fall back down
ขอทำอีกสักครั้ง ไม่ยอมแพ้
Kor tum eek suk krung mai yaum pae
Do it again, don’t give up

เวลาไม่เคยรอใคร จะใช้ยังไงให้มันคุ้ม
Welah mai koey ror krai ja chai yung ngai hai mun koom
Time never waits for anyone, however you spend it, make it worthwhile
ในเมื่อสิทธิ์มันเป็นของเธอ
Nai meua sit mun bpen kaung tur
When it’s your right
จะร้องไห้ไปวันวัน อย่างนี้ทำไม ต้องพอแล้ว
Ja raung hai bpai wun wun yahng nee tummai dtaung por laeo
Why cry day after day like this? Enough already
หนึ่งชีวิตยังคงต้องเดินต่อ
Neung cheewit yung kong dtaung dern dtor
Life still must go on

ไม่ว่าจะร้ายดี ไม่ใช่เรื่องที่ต้องคิดตอนนี้
Mai wah ja rai dee mai chai reuang tee dtaung kit dtaun nee
Regardless if it’s good or bad, it’s not a matter that has to be thought about right now

(*)

(**) หลังพายุฟ้าจะสดใส หลังปัญหาที่มันโหดร้าย
Lung pahyoo fah ja sot sai lung bpunhah tee mun hoht rao
After a storm, the sky is clear, after a terrible problem
เราจะรู้และจะเข้าใจ มันแค่เรื่องนิดเดียว
Rao ja roo lae ja kao jai mun kae reuang nit diao
We’ll know and understand that it’s just a small matter
หลังพายุฟ้าจะสดใส หลังปัญหาที่มันโหดร้าย
Lung pahyoo fah ja sot sai lung bpunhah tee mun hoht rao
After a storm, the sky is clear, after a terrible problem
เราจะรู้และเข้าใจ ไม่ช้ามันจะผ่านพ้น
Rao ja roo lae kao jai mai chah mun ja pahn pon
We’ll know and understand that soon, it’ll all pass

พรุ่งนี้.. ยังอีกไกล.. ขอลองทำอีกสักครั้งหนึ่ง
Proong nee yung eek glai kor laung tum eek suk krung neung
Tomorrow is still a ways away, try it once again
พรุ่งนี้.. ยังอีกไกล..
Proong nee yung eek glai
Tomorrow is still a ways away

(*,**)

กระโดดขึ้นไปให้สูง…
Gradoht keun pai hai soong
Jump up high
ไม่ช้ามันจะผ่านพ้น
Mai chah mun ja pahn pon
Soon, it’ll all pass

“อยู่ตรงนี้แล้วไม่มีใครรัก (Yoo Dtrong Nee Laeo Mai Mee Krai Ruk)” by Piglet

$
0
0

Title: อยู่ตรงนี้แล้วไม่มีใครรัก / Yoo Dtrong Nee Laeo Mai Mee Krai Ruk (There’s No One to Love Me Here)
Artist: Piglet (พิกเล็ท)
Album: OST Waterboyy the Series
Year: 2017

ฉันแค่คนที่เสียใจ ฉันแค่คนที่มีแต่ความเหงาใจ
Chun kae kon tee sia jai chun kae kon tee mee dtae kwahm ngao jai
I’m just someone who’s sad, I’m just someone who’s only lonely
ทุกทุกวันตื่นมากับคราบน้ำตาจากคนที่ฉันแคร์
Took took wun dteun mah gup krahp num dtah jahk kon tee chun care
Every day, I wake up with tearstains from the person I care about
ก็เจ็บตรงที่ทุ่มเทเท่าไหร่ไม่เคยได้คืนกลับมา
Gor jep dtrong tee toom tay tao rai mai koey dai keun glup mah
It hurts that however much I devote, I never get anything in return
เจ็บตรงที่ยังมีน้ำตาจากคนเดิมเดิม
Jep dtrong tee yun gmee num dtah jahk kon derm derm
It hurts that I still get tears from the same person

ฉันก็แค่อยากหนีไป ฉันก็แค่อยากเจอกับคนที่ดี
Chun gor kae yahk nee bpai chung or kae yahk jur gup kon tee dee
I just want to run away, I just want to find someone better
ฉันก็คงตัดใจได้สักที ถ้าตัวฉันเจอกับคนรักใหม่
Chun gor kong dtut jai dai suk tee tah dtua chun jur gup kon ruk mai
I’d finally be able to give you up if I could find a new lover

(*) อยากหลบออกจากวังวนจากความเสียใจได้จริงสักวัน
Yahk lop auk jahk wung won jahk kwahm sia jai dai jing suk wun
I really want to be able to escape this whirlpool of sadness some day
ไม่ต้องยอมให้คนที่ทำร้าย คนที่ใจร้ายเขารังแก
Mai dtaung yaum hai kon tee tum rai kon tee jai rai kao rung gae
There’s no need to let the cruel person who hurt me bully me

(**) ก็อยู่ตรงนี้แล้วไม่มีใครรัก แล้วตรงนั้นมีใครรักฉันรึเปล่า
Gor yoo dtrong nee laeo mai mee krai ruk laeo dtrong nun mee krai ruk chun reu bplao
There’s no one to love me here, is there anyone who will over there?
คนที่ทำให้ฉันไม่ปวดร้าว คนที่เดินจูงมือฉันไป
Kon tee tum hai chun mai bpuat rao kon tee dern joong meu chun bpai
Someone who won’t break my heart, someone who will walk holding my hand
อยู่ตรงนี้แล้วไม่มีใครรัก อยู่ตรงนี้แล้วมันเหน็บหนาว มันจมน้ำตา
Yoo dtrong nee laeo mai mee krai ruk yoo dtrong nee laeo mun nep nao mun jom num dtah
There’s no one to love me here, it’s cold here, I’m drowning in tears
ขอใครสักคนที่เข้ามาพาฉันไปจากรักลวงลวง
Kor krai suk kon tee kao mah pah chun bpai jahk ruk luang luang
I want someone to come and lead me out of this deceptive love

ไม่ต้องการอะไร อยากมีรอยยิ้มตอนฉันตื่นมา
Mai dtaung gahn arai yahk mee roy yim dtaun chun dteun mah
I don’t need anything, I want to smile when I wake up
ไม่ต้องการอะไร มากกว่าแววตาจากคนที่รัก
Mai dtaung gahn arai mahk gwah waew dtah jahk kon tee ruk
I don’t need anything more than the look in the eyes of the person I love
ทุกวัน มีคนหนึ่งทำให้ฉันคิดถึงแต่สิ่งดีดี
Took wun mee kon neung tum hai chun kit teung dtae sing dee dee
Every day, to have one person who makes me think only of good things

(*,**)

ขอใครสักคนที่เข้ามาพาฉันไปจากรักลวงลวง
Kor krai suk kon tee kao mah pah chun bpai jahk ruk luang luang
I want someone to come and lead me out of this deceptive love

(**,**)

ขอใครสักคนที่เข้ามาพาฉันไปจากรักลวงลวง
Kor krai suk kon tee kao mah pah chun bpai jahk ruk luang luang
I want someone to come and lead me out of this deceptive love

   

คำร้อง/ทำนอง เหมือนเพชร อำมะระ
เรียบเรียง Bellsnowbear


“รักกลมกล่อม (Ruk Glom Glaum)” by Non Thanon

$
0
0

Title: รักกลมกล่อม / Ruk Glom Glaum (Mellow Love)
Artist: Non Thanon (นนท์ ธนนท์)
Album: OST พ่อครัวหัวป่าก์ / Por Krua Hua Bpahk
Year: 2016

ถ้าอยากรักกันให้ดีดี ต้องมีครบทุกรสในใจ ไม่ขาดและไม่ให้มากเกินไปเท่านั้น
Tah yahk ruk gun hai dee dee dtaung mee krop took rot nai jai mai kaht lae mai hai kahm gern bpai tao nun
If you want to loves someone well, you have to have every flavor in your heart, not missing anything, and not giving too much, that’s all

(*) ครบสูตร ฉันก็ต้องมีเธอ แค่อยู่ รู้และเข้าใจกัน ทุกอย่าง แค่ให้ลงตัวเท่านั้นก็พอ
Krop soot chun gor dtaung mee tur kae yoo roo lae kao jai gun took yahng kae hai long dtua tao nun gor por
For the complete recipe, I must have you, just being here, knowing, and understanding me, everything, just make it complete, that’s enough

(**) อยากให้รักกลมกล่อม เธอกับฉันต้องชิมสักหน่อย เติมรสชาติวันละหน่อย ค่อยค่อยเพิ่มความรู้สึก อิ่มในหัวใจ
Yahk hai ruk glom glaum tur gup chun dtaung chim suk noy dterm rot chaht wun lae noy koy koy perm kwahm roo seuk im nai hua jai
If you want to have a mellow love, you and I must taste it, adding a little flavor each day, gradually increasing the feelings, filling our hearts
อยากให้รักอร่อย อย่างน้อยน้อย ต้องปรุงด้วยใจ เติมความหวานอีกสักหน่อย ชอบรสไหนค่อยค่อยใส่
Yahk hai ruk aroy yahng noy noy dtaung bproong duay jai dterm kwahm wahn eek suk noy chaup rot nai koy koy sai
If you want love to be delicious, you must at least cook with your heart, add a little more sweetness, whatever flavor you like, gradually add it
คนคนให้เข้ากัน ให้รักเราพอดี
Kon kon hai kao gun hai ruk rao por dee
Mix us together, make our love just right

รักจืดเดี๋ยวก็ชืดเกินไป รสจัดมากก็ไม่โดนใจ เหินห่างหรือว่าใกล้เกินไม่ดีทั้งนั้น
Ruk jeut diao gor cheut gern bpai rot jut mahk gor mai dohn jai gern hahng reu wah glai gern mai dee tung nun
Bland love will soon be too tasteless, a love with an overpowering flavor isn’t pleasing, being too far away or too close are no good

(*,**,**)

   
คำร้อง/ทำนอง ภาสฐากร
เรียบเรียง Banana Boat

“So Weak” by Mean

$
0
0

Title: So Weak
Artist: Mean
Album: [Single]
Year: 2017

พยายามจะใกล้เธอเท่าไร
Payayam ja glai tur tao rai
However much I try to get close to you
ก็ยิ่งไกลออกไปทุกที
Gor ying glai auk bpai took tee
The further away I get every time
พยายามทำทุกวิธี
Payayahm tum took witee
I’ve tried in every way
แต่มันไม่มีความหมาย
Dtae mun mai mee kwham mai
But it’s meaningless

(*) สุดท้ายฉันก็เข้าใจ
Soot tai chun gor kao jai
Finally, I understand
ว่าฉันเป็นได้เท่านี้
Wah chun bpen dai tao nee
That this is all I can be

(**) ก็แค่คนที่เธอไม่รัก เธอไม่สน
Gor kae kon tee tur mai ruk tur mai son
I’m just someone whom you don’t love, whom you don’t care about
แค่คนที่เธอมองผ่าน
Kae kon tee tur maung pahn
I’m just someone whom you look past
ทุ่มเทแค่ไหน เธอก็ไม่สนใจ
Toom tay kae nai tur gor mai son jai
However much I devote, you don’t care
อ่อนแอก็แค่แพ้ไปเท่านั้น
Aun ae gor kae pae bpai tao nun
I’m so weak, I just lose

พอเป็นคนที่เธอชอบเธอถูกใจ
Por bpen kon tee tur chaup tur took jai
In order to be someone whom you like and who pleases you
ไม่เห็นต้องทำอะไรสักอย่าง
Mai hen dtaung tum arai suk yahng
There doesn’t seem to be anything I can do
คนที่มันไม่ใช่ทำอะไร
Kon tee mun mai chai tum arai
Whatever the wrong person does
ก็คงไม่มีความหมาย
Gor kong mai mee kwahm mai
It’s meaningless

(*,**,**,**)

   

Executive producer : Boyd Kosiyabong & Sutee Saengsereechon
Produced by BlackBulls
Co-produced by MEAN
Words & Music : MEAN
Electric Guitar : Vorapat Vongsukont
Acoustic Guitar : Vorapat Vongsukont
Bass : Guntapich Yavirach
Keyboards : Pawee Prechaverakul
Drums : Nay Voravittayathorn
Background Vocal : Wut Wongsunsern, Chittralada Klaivongse

   
I’m liking the sound of this new band a lot. I like how, despite the disappointed lyrics of “I realize you don’t love me and there’s nothing I can do about it,” the song is still bouncy and catchy, like the singer is accepting that it’s pointless to keep trying and is shrugging it off to finally move on. I hope this song gets a good music video~

“จำฉันได้หรือเปล่า (Jum Chun Dai Reu Bplao)” by Chocolate Kit

$
0
0

Title: จำฉันได้หรือเปล่า / Jum Chun Dai Reu Bplao (Do You Remember Me?)
Artist: Chocolate Kit
Album: Chocolate
Year: 2003

คนที่เคยห่วง กลายเป็นห่างเหิน คนที่เคยร่วมเดิน กลับกลายเป็นเลื่อนลม
Kon tee koey huang glai bpen hahng hern kon tee koey ruam dern glup glai bpen leuan lom
The person who once worried about me has become distant, the person who once walked with me has become a faint wind
คนที่เคยคุ้น กลายเป็นไม่คุ้นเคย เหตุใดจึงเมินเฉย ฉันไม่เข้าใจ
Kon tee koey koon glai bpen mai koon koey het dai jeung mern choey chun mai kao jai
The person who was once intimate has become unfamiliar, why do you ignore me? I don’t understand

(*) แค่เราไม่รักกัน ใช่ไหมที่เธอเฉยชา วันนี้คนแปลกหน้า แค่ผ่านมาทักทาย
Kae rao mai ruk gun chai mai tee tur choey chah wun nee kon bplaek nah kae pahn mah tuk tai
We just don’t love each other, right? That’s why you’re indifferent, today we’re just strangers saying hello in passing

(**) จำฉันได้หรือเปล่า ที่เราเคยรักกัน และนับจากวันนั้น ในใจของฉันไม่เคยลืม
Jum chun dai reu bplao tee rao koey ruk gun lae nup jahk wun nun nai jai kaung chun mai koey leum
Do you remember me? That we used to be in love? And from that day, in my heart, I’ve never forgotten
จำฉันได้หรือเปล่า ไม่ขอให้เราหวนคืน แค่อยากเพียงรื้อฟื้น ความทรงจำที่หายไป
Jum chun dai reu bplao mai kor hai rao huan keun kae yahk piang reu feun kwahm song jum tee hai bpai
Do you remember me? I’m not asking for us to get back together, I just want to resurrect the memories that disappeared

รักที่เคยมี กลายเป็นบาดหมาง เป็นแค่เพียงช่องว่าง ส่วนเกินในจิตใจ
Ruk tee koey mee glai bpen baht mahng bpen kae piang chaung wahng suan gern nai jit jai
The love we once had has become estranged, it’s just an extra empty space in my heart
วันที่เคยสุข กลายเป็นต้องเสียใจ ไม่เหลือแม้เยื่อใย ในความผูกพัน
Wun tee koey sook glai bpen dtaung sia jai mai leua mae yeua yai nai kwahm pook pun
The days that were once happy have become sad, there’s not even a feeling left in our relationship

(*,**)

เธอก็คงจะลืมฉันได้ง่ายๆ มันไม่มีความหมายในวันที่สายเกิน
Tur gor kong ja leum chun dai ngai ngai mun mai mee kwahm mai nai wun tee sai gern
You’ll probably be able to forget me easily, it’s meaningless when it’s too late
รักของเรามันจบ วันนี้ไม่อาจร่วมเดิน แต่มันคงไม่ยากเกิน แค่อยากจะขอให้เธอไม่ลืมกัน
Ruk kaung rao mun jop wun nee mai aht ruam dern dtae mun kong mai yahk gern kae yahk ja kor hai tur mai leum gun
Our love has ended, today we won’t walk together, but it’s not too difficult, I just want to ask you not to forget me

(**)

สิ่งเดียวที่ขอ ขอแค่เธอยังไม่ลืม
Sing diao tee kor kor kae tur yung mai leum
The one thing that I ask is that you just don’t forget

   

คำร้อง : นิภาภรณ์ มีศีลธรรม
ทำนอง : นิภาภรณ์ มีศีลธรรม
เรียบเรียง : บวร พลพิทักษ์

“แบบไหนที่เรียกว่ารัก (Baep Nai Tee Riak Wah Ruk)” by Klom Orawee

$
0
0

Title: แบบไหนที่เรียกว่ารัก / Baep Nai Tee Riak Wah Love (Which One is What They Call Love?)
Artist: Klom Orawee (กลม อรวี)
Album: OST พ่อครัวหัวป่าก์ / Por Krua Hua Bpahk
Year: 2016

ฉันยืนอยู่ที่ตรงกลาง กับความสับสนในใจ ทางไหนที่ควรไป ใจยังติดอยู่ระหว่างสองคน
Chun yeun yoo tee dtrong glahng gup kwahm sup son nai jai tahng nai tee kuan bpai jai yung dtit yoo rawahng saung kon
I’m standing in the middle of the confusion in my heart, which way should I go? My heart is still stuck between two people
เมื่อคนนึงก็ดีพอ อีกคนก็ทำให้ยิ้ม คนไหนก็เติมเต็ม จะทำอย่างไรถ้าต้องเลือกเดินสักทาง
Meua kon neung gor dee por eek kon gor tum hai yim kon nai gor dterm dtem ja tum yahng rai tah dtaung leuak dern suk tahng
When one person is good enough and the other makes me smile, either one is fulfilling, what will I do if I have to choose one path?

(*) แบบไหนที่เรียกว่ารัก แบบไหนที่ใจต้องการ คนแบบที่ฝัน หรือที่อุ่นใจเมื่อใกล้กัน
Baep nai tee riak wah ruk baep nai tee jai dtaung gahn kon baep tee fun reu tee oon jai meua glai gun
Which one is what they call love? Which one is what my heart wants? The person of my dreams, or the one who warms my heart whenever we’re near?
แบบไหนก็รู้สึกดี นี่แหละที่ฉันไหวหวั่น ทั้งสองทาง ไม่รู้ฉันต้องเลือกทางไหน (ไม่รู้ว่า)
Baep nai gor roo seuk dee nee lae tee chun wai wun tung saung tahng mai roo chun dtaung leuak tahng nai (mai roo wah)
Either way feels good, this is what has me torn, out of both ways, I don’t know which path I must choose (I don’t know)

ถ้าฉันมีสองดวงใจ คงไม่ลำบากอะไร แต่ฉันมีใจเดียว ที่ยังไม่รู้ไม่ตัดสินใจสักอย่าง
Tah chun mee saung duang jai kong mai lumbahk arai dtae chun mee jai diao tee yung mai roo mai dtut sin jai suk yahng
If I had two hearts, this wouldn’t be a problem, but I have one heart that still doesn’t know, that hasn’t decided

(*,*,*)

   

คำร้อง ภาสฐากร
ทำนอง/เรียบเรียง Banana Boat

“ไว้ใจ (Wai Jai)” by Hydra

$
0
0

Title: ไว้ใจ / Wai Jai (Trust)
Artist: Hydra (ไฮดรา)
Album: อัศเจรีย์ / Utsajayree (Exclamation Point)
Year: 1992

เพียงวันเวลา ผ่านไปเธอไม่เหมือนเดิม
Piang wun welah pahn bpai tur mai meuan derm
As time passed by, you weren’t the same
เอ่ยคำคำไหน ใจจริงสวนทาง
Oey kum kum nai jai jing suan tahng
Whatever words you said, your sincerity opposed them
อยู่อยู่กันมาไม่เคยรู้เธอเหินห่าง
Yoo yoo gun mah mai koey roo tur hern hahng
Being with you, I never realized you became estranged
รักคือ ความไว้ใจ
Ruk keu kwahm wai jai
Love is trust

อยู่ดีดีก็มา บอกลาก็ไป เหตุผลเพียงเธอมีใคร
Yoo dee dee gor mah bauk lah gor bpai het pon piang tur mee krai
All the sudden you came, said good-bye, and left, the only reason being that you had someone else
ไม่ใช่เพียงเสียดาย แต่แหลกไปเลยทั้งใจ
Mai chai piang sia dai dtae laek bpai loey tung jai
I’m not only disappointed, but you crushed my entire heart

(*) ที่เธอทำมันแรงเกินไป เกินคนรับไหวใครจะทน
Tee tur tum mun raeng gern bpai gern kon rup wai krai ja ton
What you did was too harsh, too harsh for anyone to endure
ก็เธอมีใครอีกคนทนได้ไง
Gor tur mee krai eek kon ton dai ngai
How could I stand you having someone else?
ก่อนวันมีเธอเคียงกาย ข้ามวันฉันคล้ายเพียงกากเดน
Gaun wun mee tur kiang gai kahm wun chun klai piang gahk den
Before when I had you by my side, my passing days seem like just fragments
กว่าจะมองเห็น ไม่นึกเลยเธอจะเป็น เลือดเย็นเหลือเกิน
Gwah ja maung hen mai neuk loey tur ja bpen leuat yen leua gern
Until I saw, I never thought you’d be so cold-blooded

เพียงวันเวลาผ่านมาเธอดีแสนดี
Piang wun welah pahn mah tur dee saen dee
As time passed by, you were so wonderful
จนวันสุดท้ายที่มีให้กัน
Jon wun soot tai tee mee hai gun
Until the final day you had for me
จะหลอกทำไม บอกให้รู้เธอไหวหวั่น
Ja lauk tummai bauk hai roo tur wai wun
Why deceive me? You should have told me and let me know you were unsure
แรกวันเธอแปรไป
Raek wun tur bprae bpai
The first day you changed

จะเพื่อใจให้ทันเพื่อวันรักคลาย
Ja peua jai hai tun peua wun ruk klai
For my heart to catch up, for the days of love to alleviate
หากรู้ไม่สายเกินไป
Hahk roo mai sai gern bpai
If I knew it wasn’t too late
อาจมีใครทั้งคนเปลี่ยนใจเธอไปทั้งดวง
Aht mee krai tung kon blian jai tur bpai tung duang
You might have someone completely change your mind

ที่เธอทำมันแรงเกินไป เกินคนรับไหวใครจะทน
Tee tur tum mun raeng gern bpai gern kon rup wai krai ja ton
What you did was too harsh, too harsh for anyone to endure
ก็เธอมีใครอีกคนทนได้ไง
Gor tur mee krai eek kon ton dai ngai
How could I stand you having someone else?
หมดทางจะดึงตัวเธอ เพราะเธอเลือกแล้วเธอจะไป
Mot tahng ja deung dtua tur pror tur leuak laeo tur ja bpai
I have no more ways to pull you back, because you’ve chosen and you’re going to leave
หมดสิ้นความหมาย
Mot sin kwahm mai
I’ve lost all meaning
เจ็บช้ำจะเป็นจะตาย เพราะความไว้ใจ
Jep chum ja bpen ja dtai pror kwahm wai jai
It hurts to death because of trust

เธอมีเขาเนิ่นนานซ่อนอยู่ ไม่เคยจะรู้ไม่เลย
Tur mee kao nern nahn saun yoo mai koey ja roo mai loey
You’ve had him hidden for so long, I never knew at all
น้ำตาที่มันเอ่อล้นหัวใจ หมดทางจะไปไหลเลย
Num dtah te emun ur lon hua jai mot tahng ja bpai lai loey
The tears that have overflown from my heart are out of ways to flow

(*)

ที่เธอทำมันแรงเกินไป เกินคนรับไหวใครจะทน
Tee tur tum mun raeng gern bpai gern kon rupw ai krai ja ton
What you did was too harsh, too harsh for anyone to endure
ก็เธอมีใครอีกคนทนได้ไง
Gor tur mee krai eek kon ton dai ngai
How could I stand you having someone else?

Viewing all 3579 articles
Browse latest View live